پژوهشى در علم تجويد
 
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص

پژوهشى در علم تجويد - علامی، ابوالفضل - الصفحة ١١٠

محل توليد «ضاد» است. ابن جزرى درباره مكان اداى آن مى‌نويسد:
«حرف ضاد از ابتداى كناره زبان و دندانهاى اضراس ادا مى‌شود. اكثراً آن را از سمت چپ (دهان) و عده كمى از سمت راست ادا كرده‌اند». «١» بعضى از علماى تجويد گفته‌اند: از تماس دو طرف زبان با دندانهاى اضراس نيز صحيح است، مانند كلام سيبويه، كه در «النّشر، ج ١، ص ٢٠٠» آمده است:
«يَدُلُّ عَلَى‌ انَّهَا تَكُونُ مِنَ الْجَانِبَيْن».
چون درتلفظ «ضاد» دندانهاى اضراس دخالت دارند آن را حرف «ضِرس» ناميده‌اند؛ از طرفى حرف ضاد، سخت‌ترين حرفى است كه بر زبان جارى مى‌شود، از اين رو، در عُرف عرب به «اصْعَبُ الْحُرُوف» مشهور است. «٢» تحقيقى پيرامون تلفظ «ضاد» «٣»: ابن جزرى در كتاب «التمهيد» مى‌گويد:
«مصريها و بعضى از ساكنان مغرب «٤»، ضاد را مثل «طاء» تلفظ مى‌كنند». اين مطلب در بحث «طاء» بهتر روشن خواهد شد، اما از طرفى بعضى از اهل عراق و باديه‌نشينان هنوز هم «ضاد» را تا حدّى شبيه «ظاء» ادا مى‌كنند. و كسانى كه در عراق با تعليم و تدريس سر و كار دارند، همواره از اشتباه دانش آموزان، بين تلفظ ضاد و ظاء شكايت دارند.
مطلب قابل‌توجه و دقت اينكه: تلفظ قديم ضاد، دچار دگرگونيهايى شده است كه تا به زمان ما- در مصر- رسيده است. و اين دگرگونى در زمان ابن‌جزرى، (در قرن هشتم هجرى) به كمال خود رسيد.
وقتى عده‌اى از توصيف سيبويه براى صداى قديم «ضاد» اطلاع پيدا كردند، براى آنها آشكار شد كه بين تلفظ قديم ضاد كه سيبويه آن را توصيف مى‌كرد و ضادِ ادا شده در لهجه مصريها و سورى‌ها دو تفاوت وجود دارد:
الف- «ضاد» مصريها داراى صفت شدّت يا انفجارى است، ولى سيبويه آن را با صفت‌