منهاج البراعة في شرح نهج البلاغة
(١)
تتمة باب المختار من خطب أمير المؤمنين ع و أوامره
٢ ص
(٢)
و من كلام له
٢ ص
(٣)
اللغة
٣ ص
(٤)
الاعراب
٤ ص
(٥)
المعنى
٥ ص
(٦)
لطيفة
١٠ ص
(٧)
تكملة
١٤ ص
(٨)
بيان
١٥ ص
(٩)
الترجمة
١٥ ص
(١٠)
و من خطبة له
١٦ ص
(١١)
اللغة
١٨ ص
(١٢)
الاعراب
١٩ ص
(١٣)
المعنى
١٩ ص
(١٤)
الترجمة
٢٧ ص
(١٥)
و من كلام له
٢٩ ص
(١٦)
اللغة
٣١ ص
(١٧)
الاعراب
٣١ ص
(١٨)
المعنى
٣١ ص
(١٩)
تكملة
٣٧ ص
(٢٠)
الترجمة
٣٩ ص
(٢١)
و من خطبة له
٤١ ص
(٢٢)
الفصل الاول
٤١ ص
(٢٣)
اللغة
٤٥ ص
(٢٤)
الاعراب
٤٧ ص
(٢٥)
المعنى
٤٨ ص
(٢٦)
تتميم فى نوادر وصف الطاوس
٥٩ ص
(٢٧)
الترجمة
٦٠ ص
(٢٨)
الفصل الثاني منها فى صفة الجنة
٦٤ ص
(٢٩)
اللغة
٦٥ ص
(٣٠)
الاعراب
٦٥ ص
(٣١)
المعنى
٦٥ ص
(٣٢)
تبصرة
٦٨ ص
(٣٣)
الترجمة
٧٢ ص
(٣٤)
و من خطبة له
٧٣ ص
(٣٥)
الفصل الاول
٧٣ ص
(٣٦)
الفصل الثاني منها
٧٤ ص
(٣٧)
اللغة
٧٥ ص
(٣٨)
الاعراب
٧٥ ص
(٣٩)
المعنى
٧٦ ص
(٤٠)
الفصل الاول
٧٦ ص
(٤١)
و الفصل الثاني منها
٧٧ ص
(٤٢)
تنبيهان
٨٠ ص
(٤٣)
الاول في قصة قوم سبأ و سيل الجنتين
٨٠ ص
(٤٤)
الثاني في قصة تيه بنى اسرائيل
٨٣ ص
(٤٥)
الترجمة
٨٦ ص
(٤٦)
و من خطبة له
٩٠ ص
(٤٧)
اللغة
٩١ ص
(٤٨)
الاعراب
٩١ ص
(٤٩)
المعنى
٩١ ص
(٥٠)
تكملة
٩٧ ص
(٥١)
الترجمة
٩٧ ص
(٥٢)
و من كلام له
٩٨ ص
(٥٣)
اللغة
٩٩ ص
(٥٤)
الاعراب
١٠٠ ص
(٥٥)
المعنى
١٠٢ ص
(٥٦)
الترجمة
١٠٥ ص
(٥٧)
و من خطبة له
١٠٦ ص
(٥٨)
اللغة
١٠٧ ص
(٥٩)
الاعراب
١٠٧ ص
(٦٠)
المعنى
١٠٨ ص
(٦١)
الترجمة
١١١ ص
(٦٢)
و من كلام له
١١٢ ص
(٦٣)
اللغة
١١٣ ص
(٦٤)
الاعراب
١١٣ ص
(٦٥)
المعنى
١١٣ ص
(٦٦)
الترجمة
١١٨ ص
(٦٧)
و من خطبة له
١١٩ ص
(٦٨)
اللغة
١٢٠ ص
(٦٩)
الاعراب
١٢٠ ص
(٧٠)
المعنى
١٢٠ ص
(٧١)
تذييل
١٢٥ ص
(٧٢)
الترجمة
١٢٦ ص
(٧٣)
و من خطبة له
١٢٧ ص
(٧٤)
اللغة
١٢٩ ص
(٧٥)
الاعراب
١٢٩ ص
(٧٦)
المعنى
١٢٩ ص
(٧٧)
الفصل الاول
١٢٩ ص
(٧٨)
الفصل الثاني منها في ذكر ما جرى له يوم الشورى
١٣١ ص
(٧٩)
الفصل الثالث منها في ذكر أصحاب الجمل و التنبيه على ضلالهم
١٣٢ ص
(٨٠)
تنبيهان
١٤٠ ص
(٨١)
الاول
١٤٠ ص
(٨٢)
التنبيه الثاني
١٤٣ ص
(٨٣)
الترجمة
١٥٤ ص
(٨٤)
و من خطبة له
١٥٦ ص
(٨٥)
اللغة
١٥٧ ص
(٨٦)
الاعراب
١٥٨ ص
(٨٧)
المعنى
١٥٨ ص
(٨٨)
الفصل الاول في نبذ من ممادح الرسول
١٥٨ ص
(٨٩)
الفصل الثاني في الاشارة إلى بعض وظايف الخلافة
١٥٨ ص
(٩٠)
الفصل الثالث في الوصية بما لا يزال يوصى به و الاشارة إلى أحكام البغاة
١٦١ ص
(٩١)
الترجمة
١٧٠ ص
(٩٢)
و من خطبة له
١٧٢ ص
(٩٣)
اللغة
١٧٣ ص
(٩٤)
الاعراب
١٧٣ ص
(٩٥)
المعنى
١٧٣ ص
(٩٦)
الترجمة
١٧٦ ص
(٩٧)
و من خطبة له
١٧٧ ص
(٩٨)
اللغة
١٧٧ ص
(٩٩)
الاعراب
١٧٨ ص
(١٠٠)
المعنى
١٧٨ ص
(١٠١)
الفصل الاول في ايقاظ الغافلين و تنبيه الجاهلين من رقدة الغفلة و الجهالة
١٧٨ ص
(١٠٢)
الفصل الثاني في الاشارة إلى بعض مناقبه الجميلة و مقاماته الجليلة
١٨٠ ص
(١٠٣)
تبصرة
١٨٣ ص
(١٠٤)
الترجمة
١٨٧ ص
(١٠٥)
و من خطبة له
١٨٩ ص
(١٠٦)
الفصل الاول
١٨٩ ص
(١٠٧)
اللغة
١٩١ ص
(١٠٨)
الاعراب
١٩٢ ص
(١٠٩)
المعنى
١٩٢ ص
(١١٠)
الترجمة
٢٠٨ ص
(١١١)
الفصل الثاني منها
٢١١ ص
(١١٢)
اللغة
٢١٣ ص
(١١٣)
الاعراب
٢١٤ ص
(١١٤)
المعنى
٢١٤ ص
(١١٥)
الترجمة
٢٣٩ ص
(١١٦)
و من كلام له
٢٤٢ ص
(١١٧)
اللغة
٢٤٢ ص
(١١٨)
الاعراب
٢٤٢ ص
(١١٩)
المعنى
٢٤٣ ص
(١٢٠)
الترجمة
٢٤٤ ص
(١٢١)
و من خطبة له
٢٤٥ ص
(١٢٢)
اللغة
٢٤٧ ص
(١٢٣)
الاعراب
٢٤٧ ص
(١٢٤)
المعنى
٢٤٧ ص
(١٢٥)
أولها تنزيه الله سبحانه و تمجيده
٢٤٧ ص
(١٢٦)
الفصل الثاني في الشهادة بالتوحيد و الرسالة
٢٥٢ ص
(١٢٧)
الفصل الثالث في تنبيه الراكنين إلى الدنيا و ايقاظ الغافلين عن العقبى
٢٥٣ ص
(١٢٨)
الفصل الرابع في التنبيه على وجوب شكر النعم
٢٥٣ ص
(١٢٩)
الترجمة
٢٥٦ ص
(١٣٠)
و من كلام له
٢٥٧ ص
(١٣١)
اللغة
٢٥٨ ص
(١٣٢)
الاعراب
٢٥٨ ص
(١٣٣)
المعنى
٢٥٨ ص
(١٣٤)
تنبيه
٢٦٣ ص
(١٣٥)
تكملة
٢٧٠ ص
(١٣٦)
الترجمة
٢٧٢ ص
(١٣٧)
و من خطبة له
٢٧٢ ص
(١٣٨)
اللغة
٢٧٣ ص
(١٣٩)
الاعراب
٢٧٤ ص
(١٤٠)
المعنى
٢٧٩ ص
(١٤١)
الترجمة
٢٨٧ ص
(١٤٢)
و من كلام له
٢٨٨ ص
(١٤٣)
اللغة
٢٨٩ ص
(١٤٤)
الاعراب
٢٨٩ ص
(١٤٥)
المعنى
٢٨٩ ص
(١٤٦)
الترجمة
٢٩٧ ص
(١٤٧)
و من خطبة له
٢٩٨ ص
(١٤٨)
الفصل الاول
٢٩٨ ص
(١٤٩)
اللغة
٣٠١ ص
(١٥٠)
الاعراب
٣٠٢ ص
(١٥١)
المعنى
٣٠٢ ص
(١٥٢)
الترجمة
٣٢٤ ص
(١٥٣)
الفصل الثاني
٣٢٧ ص
(١٥٤)
اللغة
٣٢٧ ص
(١٥٥)
الاعراب
٣٢٨ ص
(١٥٦)
المعنى
٣٢٨ ص
(١٥٧)
تذييل هذا الفصل من الخطبة بامرين
٣٣٢ ص
(١٥٨)
الاول في نوادر أخبار ملك سليمان بن داود
٣٣٢ ص
(١٥٩)
الثاني فى بيان مداين الرس و قصة اصحابها
٣٣٩ ص
(١٦٠)
الترجمة
٣٤٦ ص
(١٦١)
الفصل الثالث منها
٣٤٧ ص
(١٦٢)
اللغة
٣٤٩ ص
(١٦٣)
الاعراب
٣٥٠ ص
(١٦٤)
المعنى
٣٥٠ ص
(١٦٥)
الترجمة
٣٦٩ ص
(١٦٦)
و من خطبة له
٣٧١ ص
(١٦٧)
اللغة
٣٧٥ ص
(١٦٨)
الاعراب
٣٧٦ ص
(١٦٩)
المعنى
٣٧٧ ص
(١٧٠)
الترجمة
٤٠٧ ص
(١٧١)
و من كلام له
٤١١ ص
(١٧٢)
اللغة
٤١١ ص
(١٧٣)
الاعراب
٤١٢ ص
(١٧٤)
المعنى
٤١٢ ص
(١٧٥)
الترجمة
٤١٣ ص
 
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص

منهاج البراعة في شرح نهج البلاغة - هاشمى خويى، ميرزا حبيب الله - الصفحة ٦١ - الترجمة

لطيفه خود و صنعت دقيقه خود.

پس بعضي از آنها غوطه و رشده در قالب يكرنگى كه أصلا مخلوط نيست بان غير رنگى كه غوطه‌ور شده در آن، و بعضى از آنها فرو برده شده در رنگى كه طوق گردن آن بخلاف رنگى است كه رنگ داده شده بان.

و از عجب‌ترين مرغان از حيثيّت خلقت طاوس است كه برپا داشته او را حق تعالى در محكم‌ترين تعديل أجزاء، و ترتيب داده رنگهاى آن را در أحسن ترتيب با بالى كه درهم كرده قصبها و أصلهاى آن را، و با دمى كه دراز كرده جاى كشيدن آن را، وقتي كه بگذرد طاوس نر بر طاوس ماده پراكنده سازد آن دم را از پيچيدگى آن، و بلند مى‌كند آن را در حالتى كه مشرف باشد بر سر آن گويا كه آن دم بادبان كشتى است كه منسوبست بشهر دارين كه ميل داده است آنرا كشتيبان آن مى‌نازد برنگهاى مختلفه خود، و مى‌خرامد بنازشهاى خود، مباشرت ميكند همچو مباشرت خروسان، و مجامعت مى‌كند با آلات تناسل مثل مجامعت نرهاى شديد الجماع، حواله مى‌كنم تو را از اين أمر مذكور بر ديدن رأى العين نه مانند كسى كه حواله مى‌كند بر سندهاى ضعيف خود، و اگر باشد اين امر مثل گمان كسى كه گمان ميكند كه طاوس آبستن مى‌سازد ماده خود را با اشكى كه مى‌ريزد آن را كنجهاى چشم آن پس مى‌ايستد آن أشك در پلكهاى چشم او و آنكه ماده او مى‌ليسد آن را پس از آن تخم مى‌نهد نه از جماع طاوس نر غير از اشك بيرون آمده از چشم هر آينه نمى‌باشد اين گمان عجبتر از مطاعمه زاغها كه نر و ماده منقار بمنقار مى‌گذارند، و جزئى از آب كه در سنگدان نر است بدهن ماده مى‌رسد و از آن آبستن مى‌شود چنانچه اعتقاد عربها اينست، خيال مى‌كني أصل پردهاى طاوس را شانه‌ها از نقره بيضا و آنچه رسته بر آن از دايره‌هاى عجيبه و شمسه‌هاى غريبه آن طلاى خالص و پارهاى زبرجد.

پس اگر تشبيه كنى طاوس را بچيزى كه رويانيده است آنرا زمين گوئى كه گلهائيست چيده شده از شكوفه هر بهارى، و اگر تشبيه كنى آن را بلباسها