انقلاب مشروطيت ايران - براون، ادوارد؛ مترجم مهري قزويني - الصفحة ٣٤٥
|
بيآزرد و افسرد و از خود براند، |
بگيتى بجز نام زشتى نخواند، |
|
|
تو اى شه چنين راه دين سد مكن، |
بخيره همى نام خود بد مكن، |
|
|
كه ناگه برآرى دلم را ز جاى، |
همه دودمانت برآرم ز پاى، |
|
|
بگويم سخنهاى ناگفتنى، |
بسنبم گهرهاى ناسفتنى، |
|
|
كه چون بود بيخ و تبار قجر، |
چگونه بشام آوريدند سر، |
|
|
بتاتار بهر چه آميختند، |
ز شام از براى چه بگريختند، |
|
|
مرا هست تاريخى اندر اروپ، |
بقوّت فزونتر ز توپ كروپ، |
|
|
مبادا كه آن نامه افشان شود، |
كه بيخ و تبارت پريشان شود، |
|
|
همان به كه خاموش سازى مرا، |
ز كينه فراموش سازى مرا، |
|
|
همى خواستم تا كه اسلاميان، |
بوحدت ببندند يكسر ميان، |
|
|
همه دوستى باهم افزون كنند، |
ز دل كين ديرينه بيرون كنند، |
|
|
مر اسلاميان را فزايد شرف، |
نفاق و جدائى شود برطرف، |
|
|
در اسلام آيد بفرّ حميد، |
يكى اتّحاد سياسى پديد، |
|
|
شود ترك ايران و ايران چو ترك، |
نماند دوئى در شهان سترك، |
|
|
همان نيز دانندگان عراق، |
بسلطان اعظم كنند اتّفاق، |
|
|
ز دلها زدايند اين كينه زود، |
نگويند سنّى و شيعى كه بود، |
|
|
و زان پس بگيرند گيتى بزور، |
ز جان مخالف برآرند شور، |
|
|
ابا چند آزاده مرد گزين، |
نبشتيم بس نامهاى متين، |
|
|
روانه نموديم سوى عراق، |
كه برخيزد از عالم دين نفاق، |
|
|
بنيروى دادار جانآفرين، |
همه برنهادند امضا برين، |
|
|
ببخشيد حسناثر نامهها، |
كه خام و نپخته نبد خامهها، |
|
|
سپاسم ز يزدان پيروزگر، |
كه اين نخل امّيد شد بارور، |
|
|
نوشتند ز ايران و هم از عراق، |
كه از دل بشستيم گرد نفاق، |
|
|
همه جان فداى شريعت كنيم، |
بسلطان اسلام بيعت كنيم، |
|
|
گذاريم قانون بيگانگى، |
بگيريم آئين فرزانگى، |
|
|
ازين پس همه كفر سازيم پست، |
بياريم گيتى سراسر بدست، |
|