انقلاب مشروطيت ايران - براون، ادوارد؛ مترجم مهري قزويني - الصفحة ٢٦٦
شدند و تمامى كسانى را كه از آنجا عبور مىكردند، حتى جيبهايشان را، مورد تفتيش قرار مىدادند.
٢٦. روز دهم ربيع الثانى (- اول مه) سربازان روسى، به فرمان افسرانشان، پليس و گارد شهرى مستقر در بخش پل آجى شهر را از محل دور كردند. و در آنجا ابتدا از عبور و مرور تفنگداران مليّون، جهت عبور از پل، جلوگيرى كرده و سپس در ١٨ ربيع الثانى (- ٩ مه) رهبران مليّون و سربازانى را كه در حال اسكورت يك دوست اروپايى به خارج شهر بودند، در حدود ٢٠٠ ياردى پل متوقف ساختند.
٢٧. از جمله ديگر اقدامات خلاف قاعده و آزاردهندهاى كه بايد ذكر گردد، مزاحمت براى زنان است كه آنجا حجاب را از صورتهاى آنها، حتى در حضور پليس شهر، به كنار مىزنند. و نيز رفتار آشوبگرانه آنها در حمله «مهادمهين»؛ ربودن كالاهاى كسبه بدون پرداختن پول آنها؛ ورود به منازل (مثلا منزل وارطانيانوس ارمنى) يا زدن درب منازل؛ زدن شاگردان مدارس (مثلا دانشآموزى به نام «ورّام» از كالج ليل آباد) با قنداق تفنگهايشان؛ سوءرفتار با عابرين؛ جلوگيرى از عبور همين عابران؛ و تعرض نسبت به افرادى كه مدالهايى بر سينه دارند كه به دليل خدمتشان طى محاصره شهر به آنها داده شده است.
٢٨. اگرچه مدتهاست كه امتياز خط تلفن تبريز، توسط دولت به يك شركت ايرانى داده شده است، روسها بدون دريافت اجازه از اين شركت يك خط تلفن براى خودشان، از محلّ افسران روسى به كنسولگرى روسيه، داير كردهاند و در انجام اينكار از ديركهايى استفاده كردهاند كه توسط آن شركت نصب گرديده است، و به اموال اين شركت خسارت وارد ساخته و سيمهاى تلفن را قطع كردهاند. علاوه بر آن، طى يك تماس رسمى در تاريخ ٢٢ ربيع الثانى (- ١٣ مه)، كنسول روسيه به حكومت دستور داد كه تمامى احتياطهاى ممكن جهت حفاظت از اين خطوط تلفن روسى را، كه توسط نگهبانهاى روس محافظت مىشوند، مرعى دارند.
٢٩. روز ٢٧ ربيع الثانى (- ١٨ مه) سربازان مستقر در كلوپ روسى، پليسى به نام غلام را كه در حال انجاموظيفه در كوچه مستشار بود، تهديد نمودند و حتى وى را ترساندند كه اگر بار ديگر از اين خيابان عبور كند او را خواهند كشت.
٣٠. روز ٢٨ ربيع الثانى (- ١٩ مه) يك نگهبان ايرانى، بدون اسلحه، به ارگ رفت تا نگاهى به اطراف بيندازد. بلافاصله يك افسر روسى مقيم كلوپ وانمود كرد كه مىخواهد به سوى وى تيراندازى كند، و بعد از آن سربازى را نزد نايب محمد حسينى، نماينده آن محله، فرستاد تا به وى