إعراب نهج البلاغة - قطیش، عبدالقادر - الصفحة ١٥٨ - الإِعْراب
وَ يَكْدَحُ: الواو: عاطفة، يَكْدَحُ: فعل مضارع مرفوع و علامة رفعه الضمّة الظاهرة على آخره.
فِيهَا: في: حرف جرّ مبني على السكون لا محلّ له من الإعراب، و الهاء: ضمير متّصل مبنيّ على السكون في محلّ جرّ بحرف الجرّ، و الجارّ و المجرور متعلّقان بالفعل (يَكْدَحُ).
مُؤْمِنٌ: فاعل مرفوع و علامة رفعه الضمّة الظاهرة على آخره، و جملة (يَكْدَحُ) معطوفة على جملة (يَهْرَمُ).
حَتَّى: حرف جرّ و نصب مبني على السكون لا محلّ له من الإعراب.
يَلْقى: فعل مضارع منصوب بأن مضمرة و علامة نصبه الفتحة المقدّرة على آخره للتعذّر، و فاعله ضمير مستتر فيه جوازاً تقديره: هو، و المصدر المؤوّل واقع في محلّ جرّ بحرف الجرّ (حَتَّى)، و الجارّ و المجرور متعلّقان بالفعل (يَكْدَحُ).
رَبَّهُ: مفعول به منصوب و علامة نصبه الفتحة، و هو مضاف، و الهاء: ضمير متّصل مبنيّ على الضمّ في محلّ جرّ بالإضافة.
فَرَأَيْتُ: الفاء: الفصيحة[١]، رَأَيْتُ: فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير الرفع، و التاء: ضمير متصل مبني على الضمّ واقع في محلّ رفع فاعل.
أَنَّ: حرف نصب و توكيد مبني على الفتح لا محلّ له من الإعراب.
الصَّبْرَ: اسم (أَنَّ) منصوب و علامة نصبه الفتحة الظاهرة.
عَلَى: حرف جرّ مبني على السكون لا محلّ له من الإعراب.
هَاتَا[٢]: اسم إشارة مبني على السكون واقع في محلّ جرّ بحرف الجرّ، و الجارّ و المجرور متعلّقان بالمصدر (الصَّبْرَ).
أَحْجَى: خبر (أَنَّ) مرفوع و علامة رفعه الضمّة المقدّرة على آخره للتعذُّر، و جملة (أَنَّ الصَّبْرَ أَحْجَى) واقعة في محلّ نصب مفعولي (رَأَيْتُ)، و جملة (فَرَأَيْتُ) جواب الشرط المحذوف.
فَصَبَرْتُ: الفاء: عاطفة، صَبَرْتُ: فعل ماضٍ مبني على السكون لاتصاله بضمير الرفع، و التاء:
ضمير متصل مبني على الضمّ واقع في محلّ رفع فاعل.
[١] تقديره: طفقت أجيل الرأي من أحدين: إمّا الصبر أو المجادلة، فعلمت أنّ المجادلة مستجلبة للفساد.
[٢] كلمة (ها) في (هاتا)، للتنبيه، و (تا) للإشارة إلى المؤنّث أشير بها إلى الطخية الموصوفة.