ترجمه روضة کافي شيخ کليني - رسولي محلاتي، سيد هاشم - الصفحة ٦٠ - تفسير يك آيه
هست ...» (سوره انعام آيه ٥٩) فرمود: مقصود از «برگ» (جنين) سقط (شده) است، و مقصود از «دانه» فرزند است، و «تاريكيهاى زمين» رحمها است، و «تر» مردمان زنده است و «خشك» آنان كه جانشان گرفته شده (و مردهاند). و همه اينها در نزد امامى بيانكننده (محفوظ) است (و آنها را ميداند).
گويد: و از آن حضرت پرسيدم از اينكه خداى عز و جل فرمايد: «بگو در زمين گردش كنيد و بنگريد كه چگونه بوده است سرانجام كسانى كه پيش از شما بودند» (سوره روم آيه ٤٢) فرمود:
مقصود اين است كه در قرآن بنگريد و سرانجام كسانى را كه پيش از شما بودند و هم گزارشى را كه از وضع آنان بشماها داده است بدانيد.
گويد: عرضكردم: پس گفتار خداى عز و جل (چيست كه فرمايد): «و براستى شما بر آنها گذر ميكرديد هنگامى كه صبح ميكنيد و در شب آيا تعقل نميكنيد» (سوره صافات آيه ١٣٧) فرمود:
در موقع خواندن قرآن به (داستان) آنها گذر ميكنيد، و داستان آنها را كه خداى عز و جل براى شما بيان كرده ميخوانيد.
توضيح- آيه ٤٢ سوره روم چنين است قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كانَ عاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلُ و لفظ «قبلكم» در آن نيست، و مجلسى (ره) گفته اين اختلاف يا براى آن است كه شايد در مصحف ائمه عليهم السّلام چنين بوده و يا نسخه نويسان اشتباه كردهاند، و احتمال دومى ظاهرتر است.
٣٥٠- مردى از اهل جبل از امام صادق عليه السّلام روايت كرده كه فرمود: بر تو باد به (دوستان) ديرينه، و بپرهيز از (دوستان) تازهاى كه عهد و امانت و قول و پيمانى ندارند، و از هر كس كه در نزد تو بيشتر مورد اعتماد است بر حذر باش زيرا كه مردم (بطور عموم) دشمن نعمتها هستند (يعنى بدارنده نعمت رشگ برند و بهر ترتيبى هست ميخواهند نعمت را از صاحب آن زائل كنند، و از اين رو