ترجمه روضة کافي شيخ کليني - رسولي محلاتي، سيد هاشم - الصفحة ٢٤٩ - خطبهاى از امير مؤمنان ع
غنائم را به اهلش تقسيم نكنند و بعهد و پيمان وفادار نيستند، كشتههاى خود را كه بدينسان (و بدستور چنين زمامداران ناحقى) در جنگها كشته شوند (نابجا) شهيد خوانند و با افتراء و انكار بنزد خدا روند، بوسيله جهل و نادانى از علم بىنيازى جويند، و اينها (كه پس از اين چنين رفتار ناشايستى كنند بپدران گذشته خويش اقتداء كنند كه) پيش از اين مردان نيك و شايسته را (مانند عمار و ابو ذر و مقداد) بانواع شكنجهها زجر دادند، و سخن راست آنها را افتراء بر خدا ناميدند، و كار نيك آنها را ببدى پاداش دادند.
و براستى خداى عز و جل پيامبرى از جنس خودتان براى شما فرستاد كه رنج بردن شما بر او گران است و بخوشى شما علاقهمند و حريص است، و نسبت بمؤمنان مهربان و رحيم است؛ و كتابى بر آن حضرت نازل فرمود كه باطل بدان راه ندارد نه از پيش روى آن و نه از دنبال، فرود آمده است از نزد خداى حكيم و ستوده، قرآنى عربى كه كجى در آن نيست تا بيم دهد هر كه را زنده (و زنده دل) باشد و فرمان عذاب را بر كافران مسلم كند، پس آرزو شما را سرگرم نسازد، و عمر خود را دراز نشماريد (كه در توبه و كارهاى خير دست بدست كنيد) زيرا آرزوى دراز و سرپوش نهادن بر روى عمرها (و رسيدن مرگ) بود كه مردمان پيش از شما را نابود و هلاك ساخت تا مرگ موعود ايشان در رسيد، همان مرگى كه عذرخواهى و پوزش در آن هنگام پذيرفته نگردد، و توبه در آنجا برداشته شود، و با رسيدن آن بلاهاى كوبنده و شكنجه در رسد، و خداى عز و جل وعده خود را بشما ابلاغ كرد و گفتار حق را برايتان شرح داد و سنت و روش دين و آئين را بشما ياد داد، و راهها را براى شما آشكار ساخت تا عذر شما را برطرف سازد و بر ذكر (و ياد خدا بودن در همه جا) تشويقتان كرد، و براه نجات و رستگارى راهنمائى كرد.
و براستى هر كه اندرز خدا را پذيرفت و گفتار خداى را دليل راه خويش قرار داد خدا هم او را براستترين راهها راهنمائى كند و براه صواب و هدايت موفق و ثابتش دارد، و براى كارهاى نيك آماده و