تفسير نمونه ط-دار الكتب الاسلاميه - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٣٥٥ - تفسير شهرهاى بلاديده قوم لوط آيت و عبرتى است
ما به سوى قوم مجرم و تبهكارى فرستاده شدهايم" (قالُوا إِنَّا أُرْسِلْنا إِلى قَوْمٍ مُجْرِمِينَ).
قومى كه علاوه بر فساد عقيده گرفتار انواع آلودگيها و گناهان مختلف زشت و ننگينى است [١]
تعبير به" حِجارَةً مِنْ طِينٍ" (سنگى از گل) همان چيزى است كه در آيه ٨٢ سوره هود بجاى آن" سجيل" آمده است، و" سجيل" در اصل يك واژه فارسى است كه از" سنگ" و" گل" گرفته شده و در لسان عرب به صورت" سجيل" درآمده، بنا بر اين چيزى است كه نه مانند سنگ سخت است و نه مانند گل سست، و در مجموع شايد اشاره به اين معنى است كه براى نابود كردن اين قوم مجرم حتى نيازى به نازل كردن صخرههاى عظيم از آسمان نبود، بلكه بارانى از ريگهاى كوچك و نه چندان محكم و مانند دانههاى باران بر آنها فرو باريد.
[١] قابل توجه اينكه در سوره هود به هنگام ذكر اين ماجرا مىگويد: إِنَّا أُرْسِلْنا إِلى قَوْمِ لُوطٍ" ما به سوى قوم لوط فرستاده شدهايم" اين تفاوت تعبيرات كه در ميان آيات مورد بحث و آيات سوره هود است به خاطر اين مىباشد كه هر كدام به بخشى از ماجرا اشاره مىكند و به تعبير ديگر تمام اين مسائل واقع شده منتهى بعضى در ضمن آيات مورد بحث آمده، و بعضى ديگر در سورههاى ديگر.