حقايقى مهم پيرامون قرآن كريم - عاملى، جعفر مرتضى؛ مترجم سيد حسن اسلامي - الصفحة ٢٠٦ - نمونه هايى از تبديل كلمات
عمر بن خطاب، ابن عباس، سعيد بن جبير، علقمه، اسود، محمد بن ابى موسى، ابو درداء و ديگران. همچنين روايات نزول قرآن بر هفت لهجه تبديل كلمات مانند: هلم، تعال، اقبل، اسرع، اذهب و عجل را به يكديگر اجازه مىدهد[١] به مراجع و منابع زير رجوع كنيد.
نمونههايى از تبديل كلمات
١- از ابن مسعود منقول است كه قرائت كرد: «فوسوس لهما الشيطان عنها» به جاى: «فَأَزَلَّهُمَا الشَّيْطانُ عَنْها». از ابو حيان نقل شده است كه: سزاوار است اين تبديل را از باب تفسير بدانيم[٢].
٢- يكى از علما نقل مىكند كه: ابن عباس قرائت به معناى قرآن را هم جايز مىدانست به دليل روايتى كه از وى منقول است. ابن عباس به مردى تعليم مىداد:
«طَعامُ الْأَثِيمِ» آن مرد «اثيم» را نمىتوانست خوب قرائت كند لذا ابن عباس به او گفت: بگو: «طعام الفاجر[٣]».
٣- ابن مسعود مىخواند: «ان تعذبهم فانهم عبادك و ان تغفر لهم فانك انت الغفور
[١] مسند احمد، ج ٥، ص ٥١، ٤١ و ١٢٤. و ج ١، ص ٤٠٥. و ج ٢، ص ٤٤٠. مشكل الآثار، ج ٤، ص ١٨٨، ١٨٩ و ١٩١. البرهان/ زركشى، ج ١، ص ٢٢١ و ٢٢٠ المصنف/ صنعانى، ج ١١، ص ٢١٩ و ٢٢٠. جامع البيان، ج ١، ص ١٧، ١٨ و ١٩. غرائب القرآن/ نيشابورى در حاشيه جامع البيان، ج ١، ص ٢١. الجامع لاحكام القرآن، ج ١، ص ٤٢ و ٤٨. كشف الاستار به نقل از: مسند بزار، ج ٢، ص ٨٩ و ٩٠.
معجم الادباء، ج ٢، ص ٦٠ الاتقان، ج ١، ص ٤٦ و ٤٧. مناهل العرفان، ج ١، ص ١٦٧ و ١٦٨ و ١٨٠.
التبيان، ج ١، ص ٧. مجمع الزوائد، ج ٧ ص ١٥١ و ١٥٣ به نقل از احمد و طبرانى. تفسير كبير، ج ١، ص ٢١٣. كنز العمال، ج ٢، ص ٣٨٤. به نقل از: احمد، ابن منيع، نسائى، ابن يعلى و سعيد بن منصور.
البيان/ خوئى، ص ١٩٠، ١٩٢ و ١٩٣. التمهيد فى علوم القرآن، ج ١، ص ٢٥٧. و ج ٢، ص ٩٦، ١٠٢ و ١٠٣. النشر في القراءات العشر، ج ١، ص ٢٠ و ٢١ به نقل از: مقدمه تفسير شبر/ بلاغى، ص ٢٠ و به نقل از: المصنف، ج ٢، ص ٦١ و به نقل از: سنن ابى داود، ج ٢، ص ١٠٢.
[٢] اكذوبة تحريف القرآن، ص ٤٨ به نقل از: البحر/ ابو حيان، ج ١، ص ١٥٩ به نقل از:
تاريخ القرآن، و كنز العمال، ج ٣، ص ٣٧٦ و ٣٧٧ به نقل از: وكيع، ابى عبيد، سعيد بن منصور، عبد بن حميد، ابن منذر و ابن الانبارى و ابن ابى داود و هر دو در المصاحف.
[٣] محاضرات الادباء، ج ٢، جزء ٤، ص ٤٣٤.