حقايقى مهم پيرامون قرآن كريم - عاملى، جعفر مرتضى؛ مترجم سيد حسن اسلامي - الصفحة ١٥٧ - نقطه نداشتن حروف
مىداند[١] نافع و كوفيون مىخوانند: «يَرْتَعْ وَ يَلْعَبْ» (با ياء). ديگران اين دو را با «نون» مىخوانند. و ابن كثير اولى را با «نون» و دومى را با «ياء» مىخواند[٢].
و يا: «سعد بن ابى وقاص» مىخواند: ما تنسخ من آية او تنسها[٣].
همچنين قرّاء در قرائت: «لا يقبل و لا تقبل» و «يعلمون و تعلمون»[٤] و «ننشرها و ننشزها»[٥] اختلاف پيدا كردهاند.
درباره آيات زير، اين قرائات نقل شدهاند.
سوره يونس، آيه ٣٠: «تَبْلُوا- تتلو»[٦].
سوره يونس، آيه، ٩٢: «نُنَجِّيكَ- ننحيك»[٧].
سوره عنكبوت آيه، ٥٨: «لَنُبَوِّئَنَّهُمْ- لنثوبنهم»[٨] سوره سبأ، آيه ١٧: «تجازى- يجازى و نُجازِي»[٩].
[١] التمهيد فى علوم القرآن، ج ٢، ص ٣٦. به نقل از: شواذّ ابن خالويه، ص ١١٨.
[٢] التمهيد، ج ٢، ص ٧٦ و الكشف عن وجوه القراءات السبع، ج ٢، ص ٥- ٧.
[٣] تفسير جامع البيان طبرى، ج ١، ص ٣٧٩.
[٤] رك: التبيان، ج ١، ص ٨. مناهل العرفان، ج ١، ص ١٤٨- ١٥٣ و ١٧٩ به نقل از: رازى و ابن قتيبه. كنز العمال، ج ٢، ص ٣٨٣ به نقل از: مسدد الاتقان، ج ١، ص ٤٦ و ٧٧. التمهيد فى علوم القرآن، ج ١، ص ٢١٤ و ٢٠٦ و ج ٢، ص ١٧ و ١٠٨ به نقل از: الاتحاف، ص ١٦٢ و الكشف عن وجوه القراءات السبع، ج ١، ص ٣١٠.
[٥] البرهان زركشى، ج ١، ص ٣٣٥. الاتقان، ج ١، ص ٤٦. فتح البارى، ج ٩، ص ٢٥. مجمع البيان، ج ٢، ص ٢٦٨. مشكل الآثار، ج ٤ ص ١٩٧. النشر، ج ١، ص ٢٧ و الكشف عن وجوه القراءات السبع، ج ١، ص ٣١٠.
[٦] التمهيد، ج ١، ص ٣٠٦ و ج ٢، ص ١١٢ به نقل از: الاتحاف، ص ٢٤٩. النشر، ج ١، ص ٢٦.
مجمع البيان، ج ٥، ص ١٠٥. و الدر المنثور، ج ١، ص ٣٠٧. به نقل از: ابن المنذر و ابى الشيخ.
[٧] التمهيد، ج ١، ص ٣٠٦ و ج ٢، ص ١٧ و ١١٢. مجمع البيان، ج ٥، ص ١٣٧ به نقل از: قرطبى، ج ٨، ص ٣٧٩. و النشر، ج ١، ص ١٦ و ٢٦.
[٨] التمهيد، ج ١، ص ٣٠٦. و مجمع البيان، ج ٨، ص ٢٩٠. و در مشكل الآثار، ج ٤، ص ١٩٧،« لنبوينهم».
[٩] التمهيد، ج ١، ص ٣٠٦. و ج ٢، ص ١٠٧. مجمع البيان، ج ٨، ص ٣٨٤ و به نقل از: الاتحاف، ص ٣٥٩ و همچنين رك: التبيان، ج ١، ص ٨. و النشر، ج ١، ص ٢٧.