ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ١١٤ - دليل اين قراآت
٦٦- در اين دو باغ دو چشمه جوشنده است.
٦٧- پس بكدام يك از نعمتهاى پروردگارتان تكذيب ميكنيد.
٦٨- در اين دو باغ ميوه بسيار خرما و انار است.
٦٩- پس بكدام يك از نعمتهاى پروردگارتان تكذيب ميكنيد.
٧٠- در اين (چهار) بوستان زنانى نيكو اخلاق خوشرويان باشند.
٧١- پس بكدام يك از نعمتهاى پروردگارتان تكذيب ميكنيد.
٧٢- (در آن باغها) حوران پنهان شده در خيمهها هستند.
٧٣- پس بكدام يك از نعمتهاى پروردگارتان تكذيب ميكنيد.
٧٤- پيش از بهشتيان آدمى و پرى با ايشان نياميخته است.
٧٥- پس كدام يك از نعمتهاى پروردگارتان را تكذيب ميكنيد.
٧٦- بر فرشها و بالشهاى سبز و بر بساطهاى گرانمايه و زيبا تكيه ميكنند ٧٧- پس بكدامين نعمتهاى پروردگارتان تكذيب ميكنيد.
٧٨- نام پروردگار تو كه داراى جلالت و كرامت بزرگ است.
قرائت:
ابن عامر ذو الجلال برفع خوانده، و باقى بجر خواندهاند و در شواذ قرائت پيامبر ٦ مجدرى و مالك بن دينار و امين محيص، و حسن و زهير قرطبى (على رفارف خضر و عباقرى حسان) و در قرائت اعرج (خضر) بضمه خ و ض آمده است.
دليل اين قراآت:
ابو على گويد: كسى كه ذى الجلال خوانده پس جر داده و آن را صفت براى