ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ٢٢٠ - قرض الحسنه داراى ده صفت است
از دنيا بسبب ايمان و عبادتهايمان حمل نموديم و در اين موقع است كه مؤمنين ميگويند: پروردگارا نور ما را براى ما كامل فرما.
((فَضُرِبَ بَيْنَهُمْ بِسُورٍ)) قتاده گويد: يعنى بين مؤمنين و منافقين ديوارى زده ميشود و باء در اينجا زائده است براى آنكه معناى آن اينست: حايل مى شود بين ايشان و بين مؤمنين سورى و آن ديواريست ميان بهشت و جهنّم و بعضى گويند: آن ديواريست حقيقيه.
((لَهُ بابٌ)) يعنى براى اين ديوار دريست( (باطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَ ظاهِرُهُ مِنْ قِبَلِهِ)) باطن و درون آن رحمت پروردگار است، و ظاهرش يعنى از جلوى اين ظاهر( (الْعَذابُ)) و آن آتش است.
و بعضى گويند: باطن اين ديوار يعنى در آن طرف رحمت يعنى بهشتى كه مؤمنين در آنند و ظاهر آن يعنى و بيرون ديوار از پيش روى عذاب مى آيد ايشان را، يعنى مؤمنين از ايشان گرفته و داخل بهشت ميشوند ولى- منافقين در آتش و عذاب قرار ميگيرند و ميان ايشان و بهشتيها ديواريست كه خداوند آن را ياد نموده.
((يُنادُونَهُمْ)) يعنى منافقين مؤمنين را صدا ميزنند و ميگويند( (أَ لَمْ نَكُنْ مَعَكُمْ)) آيا ما با شما نبوديم در دنيا كه روزه ميگرفتيم و نماز ميخوانديم چنانچه شما روزه ميگرفتيد و نماز ميخوانديد و عمل ميكرديم همانطور كه شما عمل ميكرديد( (قالُوا بَلى)) يعنى مؤمنين ميگويند آرى، شما با ما بوديد( (وَ لكِنَّكُمْ فَتَنْتُمْ أَنْفُسَكُمْ)) يعنى شما استعمال كرديد آنها را در كفر و نفاق و تمام آنها فتنه و آزمايش بود.
و بعضى گويند: يعنى شما تعرّض كرديد براى فتنه و فساد بكفر و رجوع از اسلام.