ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ٢٢٩ - از مواعظ حضرت عيسى(ع)
هدايت كردن بايمان بعد از مردن او بگمراهى و كفر به اينكه لطف ميكند مرا و را به چيزى كه موجب ايمنى است نزد او.
و بعضى گفتهاند: يعنى بدانيد كه خداوند دلها را نرم و رقيق ميكند بعد از سخت و قسىّ شدن آن به لطفها و توفيقها.
((قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآياتِ)) بحقيقت بيان كرديم براى شما آيات، يعنى:
حجّتهاى آشكار و دليلهاى روشن را( (لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ)) پس برگرديد بطاعت ما و عمل كنيد بآنچه را كه فرمانتان داديم( (إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَ الْمُصَّدِّقاتِ)) به راستى كه مردان باور كننده و زنان مؤمنند تحقيق دليل در اختلاف دو قرائت و معناى آن دو گذشت.
((وَ أَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً)) يعنى آنان كه مالشان را در راههاى خير صرف ميكنند( (يُضاعَفُ لَهُمْ)) اين قرض نيكو را بچند برابر آن پاداش داده ميشود.
((وَ لَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ)) و براى ايشانست پاداش سودمندى.
((وَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَ رُسُلِهِ)) و كسانى كه ايمان بخدا و پيامبر او آوردند- يعنى باور كردند يكتايى خدا را و اعتراف نمودند به پيامبرى پيغمبران خدا.
((أُولئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ))[١] ايشانند صدّيقين، مجاهد گويد: هر كس
[١]- مترجم گويد: ابو القاسم حسكانى حنفى در شواهد التنزيل درج ٢ ص ٣٢٣ درباره صدّيقين حديثى به پنج طريق روايت كرده، باسنادش از عبد الرحمن بن ابى ليلى كه گويد: پيامبر خدا٦ فرمود:
صدّيقون سه نفرند، ١- حبيب النجار مؤمن آل ياسين ٢- حزقيل مؤمن آل فرعون ٣- على بن ابى طالب ٧ كه او افضل از آنان است.
و در حديث ٩٣٩ باسنادش از ابى ليلى داود بن بلال از پيامبر خدا٦ روايت كرده كه صديقها سه نفرند: ١- حبيب نجار مؤمن آل ياسين كه( گفت اى مردم پيروى كنيد پيامبران خدا را ٢- حزقيل مؤمن آل فرعون كه فرياد زد آيا ميكشيد مردى را كه ميگويد: پروردگار من خداست و با برهان و معجزاتى از خدا بسوى شما آمده، ٣- على بن ابى طالب كه افضل آنهاست.