شناخت نامه شيخ ابوالفتوح رازي - زمانی نژاد، علی اکبر - الصفحة ٣٦٥
كه در ساليان دراز فراهم شده بود تا آخر حرف «زاى» مدوّن و مرتب گرديده و در ميانه حرف سين و شين و قاف ناقص بود و محتاج به اضافه و تجديد نظر و دو سه حرف ديگر، مانند عين و قاف، قلم خوردگى و اصلاح و تكرار داشت و احاله به گذشته و آينده بسيار شده، عجله در طبع و نشر آن را مناسب نديديم و اميدواريم در نزديك ترين فرصت اگر خداى تعالى توفيق دهد، بى اجمال و احاله، همه را در معرض نشر و طبع قرار دهم، ان شاءاللّه تعالى.
اگر چه اين مقدار طبع شده، حاوى مطالبى است كه تكميل آن به لغات ديگر كه طبع نشده محول است، اما خود همان چه در اين قسمت موجود است، مطلب مستقلى است كه به كار مفسّر مى آيد، با اينكه آيات قرآن نيز هر يك خود مستقل است و مفيد تعليمى و تنبيهى و موعظه و پندى كه حاجت بسابق و لاحق آن ندارد. خوانندگان، بسيار آيات خواهند يافت كه شماره آن با قرآنى كه خود در دست دارند موافق نيست و ما غالبا مطابق كشف الآيات متداول شماره گذاشتيم و با بعضى مصاحف دو سه شماره مقدم يا مؤخر است و نيز بسيارى از لغات بسيار متداول را در سياق لغات نخواهند يافت؛ چون حاجت به شرح آن نداشتيم و گاه تفسير يك آيه در چند لغت مذكور است كه هر يك در آن آيه حاجت به شرح مستقل دارد.
بارى، چون همه لغات القرآن فعلاً منتشر نگرديده است، راهنمايى آن را به خواست خداوند به تكميل آن محول مى داريم. وفقنااللّه و اياكم لما يحبه و يرضاه.