شناخت نامه شيخ ابوالفتوح رازي - زمانی نژاد، علی اکبر - الصفحة ٢٣٨
است. تفسير ابوالفتوح دست كم سه بار به چاپ رسيده بود؛ هرسه مستند بود به يك نسخه متأخر و مغلوط و آن جايها نيز آكنده از تصحيف و تحريف و... . سالها پيش آقاى دكتر محمد جعفر ياحقى از تصحيح انتقادى دقيق و پيراسته از اغلاط اين تفسيرگرانقدر ضمن معرفى «دستنويس» نفيسى از تفسير ابوالفتح رازى خبر دادند، و در ضمن آن مقاله از تصحيفها، تحريفها و اغلاط بى شمار چاپهاى پيشين به اشاره سخن گفتند و از جمله نشان دادند كه ترجمه هاى ذيل آيات در چاپهاى ياد شده، نمى تواند از ابوالفتوح رازى باشد. [١] پس از مدتى كه از آن خبر گذشت، جلد شانزدهم و هفدهم تصحيح ياد شده به همت آقايان محمد جعفر ياحقى و محمد مهدى ناصح منتشر شده و علاقه مندان به اين گونه آثار را شادمان ساخت. اين تصحيح در بيست جلد عرضه خواهد شد كه مستند است بر تقسيم بندى مؤلف. از چرايى نشر اين دو جلد بيشتر از مجلّدات ديگر مصححان در آغاز آن سخن گفته اند؛ اكنون به اشاره در باره اين تصحيح بسنده مى كنيم و سخن تفصيلى از چگونگى اين تصحيح و ارزشهاى والاى اين تفسير را مى گذاريم براى فرصتى ديگر. مصححان در چگونگى طرح كلّى تصحيح در مقدمه جلد شانزدهم نوشته اند:
«طرحى كه براى تصحيح تفسير روض الجنان در پيش گرفته ايم عبارت است از تصحيح انتقادى بيست جلد متن تفسير روض الجنان با مقابله و مقايسه كهن ترين دستنوشته هاى موجود وضبط كلّيه نسخه بدلهاى مهم در پاورقى و آن گاه تدوين شرح احوال و روزگار و تأليفات ابوالفتوح و بحث در خصائص تفسير او در مجلّدى جداگانه و همچنين تدوين و تنظيم تعليقات و فهرستهاى متعدّد مربوط به مجلّدات بيستگانه، كه پيش بينى مى شود در دو مجلّد مستقل فراهم آيد».
اكنون، پس از نشر مجلدات نه تا هفده، چاپ ونشر تفسير را از مجلّدات اوّل آغاز كرده اند و مجلدات اول تا سوم در مقدمه جلد اوّل به تفصيل از چگونگى