سير الملوك (سياست نامه) - خواجه نظام الملک توسي - الصفحة ٣٤٩
شايد اين اسم ناشى از آن است كه در حكومت سامانيان مجموع مواجب لشكر بيست ميليون درهم بوده كه اين مبلغ را هر سه ماه مى- پرداختند.
بيشهپرور: جنگلنشين ٢٨٦/ ١٨
پذرفتارى: قبول ٢٠٦/ ٣
پذيره شدن: پيشواز رفتن، استقبال كردن ٢٣٥/ ١٩ «پذيره او شدند»
پرنده: يك نوع قاصد ١١٧/ ٢
پروانه: ١١٨/ ٣
(مفاتيح العلوم ص ٦٤ «الفرانق الحامل للخرائط و يقال خادم بالفارسيه پروانه») از متن ما مستفاد مىشود كه پروانه يك نوع پيك خاص بود كه فرمانهاى شفاهى را از كاخ سلطنتى بديوان مىرساند.
پوستين در پوستين كسى افتادن غيبت كردن ٢٨٧/ ١
پيرزى: خورده ريز ١٠١/ ٤ «پيرزىفروشان» (بيرزى؟؟؟N )
پيشباز: پيشواز، پذيره
٣٣/ ١٥ «پيش او بازآمد»:
١٥٥/ ١٥ «پيش شاه بازرفت»:
٢٦٨/ ٧ «پيش آن دو كس بازشدند»
پيكار: جنگ، نبرد ٣٧/ ١٣
تا: حتى ١٦/ ٨ «يا» (NP): ٩٨/ ١٠ «يا» (NP) من چنان حدس مىزنم كه در اين موارد كلمه «تا» بمعنى حتى درست و اصلى باشد
(كيمياى سعادت ص ١٧٧ س ٨ كه در اين مورد بجاى «يا» نسخه مجلس «تا» دارد:
ص ٢٢٥ س ١١: ص ٢٣٨ س ١٥)
تابان: تاوان ٨٦/ ١٨ (تابانN )
تاريخ: تاريخگذارى، تعيين تاريخ روز يا ماه يا سال ١٣/ ٤
تباه كردن: بيزار كردن، دشمن ساختن ١٤٥/ ١٠: ١٤٩/ ٢
تبرا: ابراء ١٠٤/ ١٩
تبرا: اجتناب ٢٦٥/ ١٠
تخليط: آشوب ١٣٧/ ٤
تريد: نان ريزه در آبگوشت، تليد ١٩٦/ ٢
تسويغ (وادرار): مستمرى ١٣١/ ٨: ١٩٢/ ٢١: ٣٢٢/ ١٠
تعرف: بررسى ٤٤/ ١٦ (P)
تغابن: افسوس، حسرت خوردن ٥٠/ ١٥: ٧٥/ ٨: ١٥٥/ ٢
(بوستان باب ٣ بيت ١٨٤: گلستان باب ٨ ص ١٨٢ س ١١
|
«حذر كن و آنچه دشمن گويد آن كن |
كه بر زانوزنى دست تغابن» |
|
توان: بايد، شايد ٥٩/ ١٤ «نتوان»:
١٠٢/ ١١ «بتوانى»:
١٩٩/ ٢٠، ٢١ «تواند بود»:
٢٢٤/ ١٨: ٢٤٠/ ١٩ «ضايع نشايد كرد»
(N) كه اينجا نسخههاى ديگر و تاريخ برامكه «نتوان» دارند.
(نزهتنامه زير عنوان سگ «بهمه حال اين را موجبى تواند بود»)
توفير: افزونى در عايدات ٣٢٩/ ٦
توفير: صرفهجويى ١٧٢/ ١٢: ٢٢٣/ ١٦، ٢٠:
٢٥٥/ ١٢: ٣٢٠/ ١٥
تولد كردن (فعل لازم): تولد شدن ٢٠/ ٨٠: ٣١/ ١١: ٩٦/ ٤: ١٤٨/ ١٢:
٢٤٢/ ١١: ٢٥٦/ ٥: ٣٢٢/ ٨
تير:
٩٢/ ١٨ «چنانكه آفتاب دو تير بالا برآيد»
در اين مورد نسخههاىCK «دو نيزه» دارند
(كيمياى سعادت ص ١٨٩ س ١٨ «تا