إعراب نهج البلاغة - قطیش، عبدالقادر - الصفحة ٢٩٠ - الإعْراب
الحكمة [٢٦٢]
وَ قَالَ عَلَيْهِ اَلسَّلاَمُ: «كَمْ مِنْ مُسْتَدْرَجٍ بِالْإِحْسَانِ إِلَيْهِ، وَ مَغْرُورٍ بِالسَّتْرِ عَلَيْهِ، وَ مَفْتُونٍ بِحُسْنِ اَلْقَوْلِ فِيهِ. وَ مَا اِبْتَلَى اَللَّهُ سُبْحَانَهُ أَحَداً بِمِثْلِ اَلْإِمْلاَءِ لَهُ» (*).
الإعْراب
كَمْ: الخبريّة مبني على السكون واقع في محلّ رفع مبتدأ.
مِنْ: حرف جرّ مبني على السكون لا محلّ له من الإعراب.
مُسْتَدْرَجٍ: اسم مجرور و علامة جرّه الكسرة الظاهرة على آخره، و الثانية للتنوين، و الجارّ و المجرور تمييز[١] (كَمْ).
بِالإِحْسَانِ: الباء: حرف جرّ مبني على الكسر لا محلّ له من الإعراب، الإِحْسَانِ: اسم مجرور و علامة جرّه الكسرة الظاهرة على آخره، و الجارّ و المجرور متعلّقان باسم المفعول (مُسْتَدْرَجٍ).
إِلَيْهِ: إلى: حرف جرّ مبني على السكون لا محلّ له من الإعراب، و الهاء: ضمير متصل مبني على الكسر واقع في محلّ جرّ بحرف الجرّ، و الجارّ و المجرور متعلّقان بالمصدر (الإِحْسَانِ)، و خبر المبتدأ محذوف، و الجملة مقول القول واقع في محلّ نصب مفعول به.
وَ مَغْرُورٍ: الواو: عاطفة، مَغْرُورٍ: معطوف على (مُسْتَدْرَجٍ): اسم مجرور و علامة جرّه الكسرة الظاهرة على آخره، و الثانية للتنوين.
بِالسَّتْرِ: الباء: حرف جرّ مبني على الكسر لا محلّ له من الإعراب، السَّتْرِ: اسم مجرور
(*) قال الشريف الرضي: وَ قَدْ مَضَى هَذَا الكَلامُ فِيمَا تَقَدَّمَ، إِلّا أَنَّ فِيهِ هَهُنَا زِيَادَةٌ مُفِيدَةٌ.
[١] أو حال منها.