روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١٩٦ - ترجمه
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسٰانُ إِلىٰ طَعٰامِهِ، أَنّٰا صَبَبْنَا الْمٰاءَ صَبًّا، ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا، فَأَنْبَتْنٰا فِيهٰا حَبًّا، وَ عِنَباً وَ قَضْباً، وَ زَيْتُوناً وَ نَخْلاً، وَ حَدٰائِقَ غُلْباً، وَ فٰاكِهَةً وَ أَبًّا [١] .و او را فرمودند كه:در نماز سجده بر هفت اندام كن.
قوله تعالى:
[سوره البقرة (٢): آیات ٣٠ تا ٣٤]
وَ إِذْ قٰالَ رَبُّكَ لِلْمَلاٰئِكَةِ إِنِّي جٰاعِلٌ فِي اَلْأَرْضِ خَلِيفَةً قٰالُوا أَ تَجْعَلُ فِيهٰا مَنْ يُفْسِدُ فِيهٰا وَ يَسْفِكُ اَلدِّمٰاءَ وَ نَحْنُ نُسَبِّحُ بِحَمْدِكَ وَ نُقَدِّسُ لَكَ قٰالَ إِنِّي أَعْلَمُ مٰا لاٰ تَعْلَمُونَ (٣٠) وَ عَلَّمَ آدَمَ اَلْأَسْمٰاءَ كُلَّهٰا ثُمَّ عَرَضَهُمْ عَلَى اَلْمَلاٰئِكَةِ فَقٰالَ أَنْبِئُونِي بِأَسْمٰاءِ هٰؤُلاٰءِ إِنْ كُنْتُمْ صٰادِقِينَ (٣١) قٰالُوا سُبْحٰانَكَ لاٰ عِلْمَ لَنٰا إِلاّٰ مٰا عَلَّمْتَنٰا إِنَّكَ أَنْتَ اَلْعَلِيمُ اَلْحَكِيمُ (٣٢) قٰالَ يٰا آدَمُ أَنْبِئْهُمْ بِأَسْمٰائِهِمْ فَلَمّٰا أَنْبَأَهُمْ بِأَسْمٰائِهِمْ قٰالَ أَ لَمْ أَقُلْ لَكُمْ إِنِّي أَعْلَمُ غَيْبَ اَلسَّمٰاوٰاتِ وَ اَلْأَرْضِ وَ أَعْلَمُ مٰا تُبْدُونَ وَ مٰا كُنْتُمْ تَكْتُمُونَ (٣٣) وَ إِذْ قُلْنٰا لِلْمَلاٰئِكَةِ اُسْجُدُوا لِآدَمَ فَسَجَدُوا إِلاّٰ إِبْلِيسَ أَبىٰ وَ اِسْتَكْبَرَ وَ كٰانَ مِنَ اَلْكٰافِرِينَ (٣٤)
[٥٣-ر]
[ترجمه]
چون گفت خداى تو فريشتگان را كه من خواهم كردن در زمين خليفهاى،گفتند:بخواهى كردن در آنجا كسى كه تباهى كند در آنجا و بريزد خونها،و ما پاك مىگوييم تو را به سپاس تو و پاك مىدانيم تو را.
گفت:من دانم آنچه شما ندانى.
و بياموخت آدم را نامها همه،پس عرض كردشان بر فريشتگان،گفت:خبر دهيد مرا به نامهاى اينان اگر شما راستيگرى.
گفتند:
منزّهى تو،نيست ما را علمى جز آنكه تو آموختى ما را كه تو تو [٢]دانا و محكمكارى [٣].
[٥٣-پ] گفت:
اى آدم خبر ده ايشان را به نامهاى ايشان،چون خبر دادشان به نامهايشان،گفت:نه من گفتم شما را كه من دانم نهانى آسمانها و زمينها [٤]و دانم آنچه شما آشكارا بكنيد [٥]و آنچه پنهان دارى.
چون گفتيم ما فريشتگان را كه سجده كنى آدم را،سجده كردند مگر
[١] .سورۀ عبس(٨٠)آيه ٢٤ تا ٣١.
[٢] .دب:تويى.
[٣] .دب:محكم كار.
[٤] .مج،دب،فق،وز:زمين.
[٥] .دب،آج،لب،فق،وز:كنى/كنيد.