روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ١٣٠ - ترجمه
كه در او معنى مشارات حاصل است،كه خرنده بها بدهد و متاع بستاند.و گفتهاند:
معنى«اشتروا»،«اختاروا»باشد،چه معنى اختيار [١]حاصل است اين جا براى آنكه مشترى اختيار متاع مىكند بر بها.و دليل اين در لغت قول اعشى بني ثعلبه است:
لقد أخرج الكاعب المشترا
ة من خدرها و اشيع القمارا [٢]
اى المختارة،و كقول الآخر:
كما اشترى المسلم اذ تنصّرا
اى اختار النّصرانيّة على الاسلام.
و كلام در وجوه«هدى»رفت،و در وجوه ضلال بيايد-انشاءاللّه تعالى-في قوله: يُضِلُّ مَنْ يَشٰاءُ [٣].
قوله: فَمٰا رَبِحَتْ تِجٰارَتُهُمْ ،اين از جمله مجازات كلام عرب است،و معنى آن است كه:فما ربحوا في تجارتهم،سود نكردند ايشان در بازرگانيشان [٤].عرب گويد:ربح بيعك و خسرت صفقتك و نام ليلك،معنى آن است كه:ربحت في بيعك و خسرت في صفقتك و نمت في ليلك،قال اللّه تعالى: فَإِذٰا عَزَمَ الْأَمْرُ... [٥]،اى عزموا [٦]على الامر،و قال-عزّ من قائل: بَلْ مَكْرُ اللَّيْلِ وَ النَّهٰارِ... [٧]،اى مكرهم فى اللّيل و النّهار، قال الشّاعر:
و أعور من نبهان أمّا نهاره
فأعمى و أمّا ليله فبصير
[و قال آخر] [٨]:
حارث قد فرّج عنّي غمّي
فنام ليلي و تجلّى همّي
اى نمت في ليلي.
ابن ابي عبله [٩]در شاذّ خواند:تجاراتهم،به جمع.
وَ مٰا كٰانُوا مُهْتَدِينَ ،يعنى مصيب نبودند در تجارت.و گفتهاند:هدايت يافته
[١] .آج،لب،فق:اختار.
[٢] .اساس:به صورت«الغمارا»هم خوانده مىشود.
[٣] .سورۀ رعد(١٣)آيۀ ٢٧.
[٤] .مج،دب،آج،لب،فق،مب:بازارگانيشان.
[٥] .سورۀ محمّد(٤٧)آيۀ ٢١.
[٦] .آج،لب،فق،مب،مر:عزموك.
[٧] .سورۀ سبأ(٣٤)آيۀ ٣٣.
[٨] .اساس:ندارد،از مج افزوده شد.
[٩] .فق،مب،مر:ابن ابى عيله.