ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ٣٣٣ - تفسير
اين است: كه اگر از پذيرفتن گفتار من رو گردان شويد بمن زيانى نرسد زيرا من طمعى در مال شما نداشتهام تا رو گرداندن شما موجب ضرر و زيانى براى من باشد بلكه زيان عمل شما بخودتان برميگردد.
(إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى اللَّهِ) و پاداش من در انجام كار رسالت و اداى آن جز بعهده خدا نيست.
(وَ أُمِرْتُ أَنْ أَكُونَ مِنَ الْمُسْلِمِينَ) و خداى سبحان مرا مأمور ساخته تا از تسليم شدگان در برابر فرمانبردارى و أوامر او باشم بخاطر آنكه اطمينان دارم بهتر چيزى را كه بندگان خدا بدست آورند همين است كه فرمانبردار و تسليم او باشند.
(فَكَذَّبُوهُ) آنان نوح پيغمبر را تكذيب كردند، يعنى سخن او را كه ميگفت: من پيغمبر خدا هستم و خدا مرا مأمور ساخته تا مردم را بفرمانبردارى او بخوانم، بدروغ نسبت دادند.
(فَنَجَّيْناهُ وَ مَنْ مَعَهُ فِي الْفُلْكِ وَ جَعَلْناهُمْ خَلائِفَ) و ما او را با كسانى كه در كشتى با او بودند نجات داديم و آنان را جانشينان كسانى كه غرق شده بودند گردانديم. و گفتهاند كه عدد آنان هفتاد نفر بوده. و بلخى گفته است: منظور اين است كه ما آن را رؤساى زمين گردانديم.
(وَ أَغْرَقْنَا الَّذِينَ كَذَّبُوا بِآياتِنا) و باقى مردم روى زمين را بكيفر تكذيبى كه از نوح ٧ كردند غرق كرديم.
(فَانْظُرْ كَيْفَ كانَ عاقِبَةُ الْمُنْذَرِينَ) پس اى كسى كه اين داستان را مىشنوى بنگر كه سرانجام بيم يافتگان بعذاب خدا چگونه بوده است، يعنى بنگر كه چگونه خداوند آنان را هلاك كرد
.