ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ١٠٨ - ترجمه
[سوره التوبة (٩): آيات ٤٦ تا ٤٨]
(وَ لَوْ أَرادُوا الْخُرُوجَ لَأَعَدُّوا لَهُ عُدَّةً وَ لكِنْ كَرِهَ اللَّهُ انْبِعاثَهُمْ فَثَبَّطَهُمْ وَ قِيلَ اقْعُدُوا مَعَ الْقاعِدِينَ (٤٦) لَوْ خَرَجُوا فِيكُمْ ما زادُوكُمْ إِلاَّ خَبالاً وَ لَأَوْضَعُوا خِلالَكُمْ يَبْغُونَكُمُ الْفِتْنَةَ وَ فِيكُمْ سَمَّاعُونَ لَهُمْ وَ اللَّهُ عَلِيمٌ بِالظَّالِمِينَ (٤٧) لَقَدِ ابْتَغَوُا الْفِتْنَةَ مِنْ قَبْلُ وَ قَلَّبُوا لَكَ الْأُمُورَ حَتَّى جاءَ الْحَقُّ وَ ظَهَرَ أَمْرُ اللَّهِ وَ هُمْ كارِهُونَ (٤٨))
ترجمه
اگر اينان آهنگ بيرون شدن را (براى جهاد) داشتند (و مهياى آن بودند) اسباب و وسائلى (براى آن) مهيا ميكردند، ولى خدا هم جنبش و حركت آنها را خوش نداشت و بازشان داشت و بدانها گفته شد: شما هم با متقاعدان (از جنگ در خانهها) بنشينيد (٤٦) اگر اينها با شما بيرون ميآمدند جز تباهى (كار) براى شما چيزى نميافزودند و ميان شما سعايت و اخلال ميكردند، و براى شما فتنه جويى ميكردند، و در ميان شما از آنها جاسوسانى است، و خدا به احوال ستمگران آگاه است. (٤٧) اينان از پيش فتنه جويى ميكردند و كارها را بر تو وارونه ميساختند تا وقتى كه حق آمد و فرمان خدا (و دين او) آشكار شد و آنها (اين پيروزى را) خوش نداشتند (٤٨).