ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ١٧١ - ترجمه
[سوره التوبة (٩): آيات ٨١ تا ٨٣]
(فَرِحَ الْمُخَلَّفُونَ بِمَقْعَدِهِمْ خِلافَ رَسُولِ اللَّهِ وَ كَرِهُوا أَنْ يُجاهِدُوا بِأَمْوالِهِمْ وَ أَنْفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَ قالُوا لا تَنْفِرُوا فِي الْحَرِّ قُلْ نارُ جَهَنَّمَ أَشَدُّ حَرًّا لَوْ كانُوا يَفْقَهُونَ (٨١) فَلْيَضْحَكُوا قَلِيلاً وَ لْيَبْكُوا كَثِيراً جَزاءً بِما كانُوا يَكْسِبُونَ (٨٢) فَإِنْ رَجَعَكَ اللَّهُ إِلى طائِفَةٍ مِنْهُمْ فَاسْتَأْذَنُوكَ لِلْخُرُوجِ فَقُلْ لَنْ تَخْرُجُوا مَعِيَ أَبَداً وَ لَنْ تُقاتِلُوا مَعِيَ عَدُوًّا إِنَّكُمْ رَضِيتُمْ بِالْقُعُودِ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَاقْعُدُوا مَعَ الْخالِفِينَ (٨٣))
ترجمه
بازماندگان (از جهاد) از تخلف خود پس از رفتن رسول خدا خوشحال گشتند و خوش نداشتند كه با مالها و جانهاى خويش در راه خدا جهاد كنند و گفتند: در اين گرما بيرون نرويد، بگو آتش دوزخ داغتر است اگر ميفهميد (٨١) بكيفر كارهايى كه ميكردهاند بايد كم بخندند و بسيار بگريند (٨٢) اگر خدا ترا سوى دستهاى از اينان (در مراجعت بمدينه) باز گردانيد، و از تو اجازه بيرون آمدن خواستند بگو هرگز با من بيرون نيائيد و هرگز بهمراه من با دشمنى كار زار نكنيد كه شما در نخستين بار بتخلف (از جهاد) راضى گشتيد و اينك نيز با واماندگان (در خانههاى خود) بنشينيد (٨٣).