ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ١٣٤ - ترجمه
[سوره التوبة (٩): آيات ٦١ تا ٦٣]
(وَ مِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَ يَقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَكُمْ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَ يُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَ رَحْمَةٌ لِلَّذِينَ آمَنُوا مِنْكُمْ وَ الَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللَّهِ لَهُمْ عَذابٌ أَلِيمٌ (٦١) يَحْلِفُونَ بِاللَّهِ لَكُمْ لِيُرْضُوكُمْ وَ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ أَحَقُّ أَنْ يُرْضُوهُ إِنْ كانُوا مُؤْمِنِينَ (٦٢) أَ لَمْ يَعْلَمُوا أَنَّهُ مَنْ يُحادِدِ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ فَأَنَّ لَهُ نارَ جَهَنَّمَ خالِداً فِيها ذلِكَ الْخِزْيُ الْعَظِيمُ (٦٣))
ترجمه:
و برخى از ايشان پيغمبر را بيازارند و گويند: او گوش است، (و هر چه را مىشنود زود باور ميكند) بگو براى شما گوش خوبى است كه خدا را تصديق كند و مؤمنان را (نيز) تصديق كند و براى آنان كه از شما ايمان آوردهاند رحمتى است، و آنان كه رسول خدا را بيازارند عذابى دردناك دارند (٦١) اينان براى شما بخدا قسم خورند تا شما را راضى سازند، و اگر ايمان داشتند بهتر آن بود كه خدا و رسول او را از خود راضى سازند (٦٢) مگر نميدانند كه هر كس با خدا و رسولش بمخالفت برخيزد كيفرش آتش دوزخ است كه هميشه در آن باشند و اين رسوايى بزرگى است (٦٣).