ترجمه و تفسير نهج البلاغه - علامه جعفری - الصفحة ٢٧٩ - من بالطاف و عنايات ربانى همهء دردها و درمانها و تاريكىها و روشنائىها و صلاح و فساد شما را مى دانم
از گريبانش برنداشته است ، تا آن گاه كه طعم تكليف ايفاى تعهد را واقعا بچشد .
٢٦ - و اعلموا ان اجبتكم ركبت بكم ما اعلم و لم اصغ الى قول القائل و عتب العاتب [١] .
( و بدانيد اگر تقاضاى زمامدارى شما را بپذيرم شما را براهى كه خود مى دانم ، خواهم برد و گوش به سخنان سخن گويان و ملامت ملامتگران فرا نخواهم داد . ) من بالطاف و عنايات ربانى همهء دردها و درمانها و تاريكىها و روشنائىها و صلاح و فساد شما را مى دانم و با آن نور الهى كه در دلم مى درخشد ، شما را اداره خواهم كرد ، شما كه حتى نمى دانيد چه مى خواهيد نمى توانيد مرا بدنبال خود بكشيد شما كه شناختى در بارهء خود نداريد ، شما كه نمى دانيد چه مى خواهيد ، شما كه اجتماع و ارزش آن را درك نكردهايد ، با اين كه زندگى دسته جمعى بظاهر تشكل يافته اى داريد و انبوه جمعيتتان ديدهء ناظران را خيره مى كند ، ولى بجهت نادانى و محروميت از دريافت ايده آلهاى مشترك اجتماعى و بيگانگى از وحدت روحى انسانى ، تنها زندگى مى كنيد . كدامين دستور و راهنمايى مفيد براى من عرضه خواهيد كرد . مبادا فريب انبوه جمعيت و سايههاى بىاساس تراكم را خورده و بگوييد : بكدامين علت است كه على بن ابي طالب سخنى از ما نمى شنود و احترام به خواستهء اجتماع نمى گذارد شما كميّت افراد را برخ من نكشيد ، من كه شرافت و ارزش و عظمت افراد انسانى را از كتاب الهى دريافته و كاملا شناخته و مى دانم كه : ( « مِنْ أَجْلِ ذلِكَ كَتَبْنا عَلى بَنِي إِسْرائِيلَ أَنَّه مَنْ قَتَلَ نَفْساً بِغَيْرِ نَفْسٍ أَوْ فَسادٍ فِي الأَرْضِ فَكَأَنَّما قَتَلَ النَّاسَ » ) [٢]
[١] ط ٩٠ ج ١ ص ١٨٢ .
[٢] المائدة آيه ٣٢ .