روض الجنان و روح الجنان في تفسير القرآن - الرازي، ابوالفتوح - الصفحة ٤٩ - ترجمه
صاحب بصيرت متاع بد بخرد،چه گويند ايشان را چه خواهى كردن [١]؟گويند:
اصلاح [٢]اين به دست ما راست شود،آنگه آن را به رياضت و اصلاح به حد صلاح برند.همچنين حقتعالى بنده بر عيب بخريد و او را بپسنديد و عيبها بر او بپوشيد و گناهش [٣]بيامرزيد.
اشارة اخرى:پادشاه چون ضيعتى ويران [٤]بخرد چون به دست او افتد،معماران برگمارد و آن را تيمار بدارد و به حال عمارت بازآرد تا هركه ببيند بازنشناسد.
همچنين حقتعالى بندهاى بر عيب [٥]بخريد و او را به توفيق موفّق كرد و به تأييد مؤيد و به تسديد مسدّد كرد،و بر جمله [٦]مكرّم كرد تا آثار رحمت و حسن نظر او برآن پيدا شد.
اشارة اخرى:در خبر است كه جابر روايت كرد كه:در بعضى سفرها [٧]با رسول-عليه السلام-بوديم [٨].مردى شترى داشت ضعيف بد مرد بازو [٩]درمانده بود نمىرفت و تكليف مرد شده بود [١٠]و كس نمىخريد و كارى نمىكرد.بر رسول آمد و بازو [١١]شكايت كرد [١٢].رسول-عليه السلام-گفت:مرا فروش [١٣][١١٦-پ]گفت:يا رسول اللّه چه خواهى كردن آن را؟آن به هيچ كار نيايد،گفت:رواست.
رسول-عليه السلام-آن را [١٤]بخريد.در خبر است كه چون از ملك آن مرد با ملك رسول افتاد،قوّت گرفت و به نشاط شد و در لشكر از پيش همه اشتران بودى [١٥].اگر حسن [١٦]ملكت رسول بر شترى پيدا شد،حسن ملكت مالك الملوك [١٧]بر بندۀ عاصى پيدا شد چه عجب [١٨].
[١] .آو،آج،بم،لب+اين،مل،مج+اين را.
[٢] .همۀ نسخه بدلها:صلاح.
[٣] .همۀ نسخه بدلها:گناهانش.
[٤] .همۀ نسخه بدلها:بيران.
[٥] .مج:پرعيب.
[٦] .همۀ نسخه بدلها:به رحمت.
[٧] .آو،آج،بم:سفر.
[٨] .همۀ نسخه بدلها،بجز مج:بودم.
[٩] .آو،آج،لب:با او،مل:به آن،مج،تا او.
[١٠] .مج:نشده بود.
[١١] .مل،مج:با او.
[١٢] .مج:استكانت كرد.
[١٣] .مل:به من فروش اين را.
[١٤] .همۀ نسخه بدلها:او را.
[١٥] .آو،آج،بم،لب:رفت.
[١٦] .مج:حقّ.
[١٧] .مج،لب+اگر.
[١٨] .همۀ نسخه بدلها،بجز مل و مج+بود.