دائرة المعارف بزرگ اسلامی
(١)
ابراهیم بن حبیب
١ ص
(٢)
ابن ابی الرجال ابوالحسن
٢ ص
(٣)
ابن ابی اصبع ابوالقاسم
٣ ص
(٤)
ابن ازرق ابراهیم
٤ ص
(٥)
الابانة عن غرض ارسطاطالیس
٥ ص
(٦)
آیسه
٦ ص
(٧)
ابراهيم بن حبيب، ابواسحاق
٧ ص
(٨)
ابن ازرق، ابراهیم
٨ ص
(٩)
جابر بن ابراهیم صابی
٩ ص
(١٠)
تربیع دایره
١٠ ص
(١١)
اصول اقلیدس*
١١ ص
(١٢)
الاغراض الطبیه*
١٢ ص
(١٣)
آخشیج*
١٣ ص
(١٤)
خُنَجی*
١٤ ص
(١٥)
ابن اعلم
١٥ ص
(١٦)
ابن اکفانی
١٦ ص
(١٧)
ابن اماجور
١٧ ص
(١٨)
ابن امشاطی
١٨ ص
(١٩)
ابن امیل
١٩ ص
(٢٠)
ابن ایوب
٢٠ ص
(٢١)
ابن بازیار، محمد
٢١ ص
(٢٢)
ابن بذوخ
٢٢ ص
(٢٣)
ابن بختويه
٢٣ ص
(٢٤)
ابن برخشی
٢٤ ص
(٢٥)
آموزش و پرورش*
٢٥ ص
(٢٦)
آموزشگاه*
٢٦ ص
(٢٧)
آملی، عزالدین محمد
٢٧ ص
(٢٨)
آوتولوکوس*
٢٨ ص
(٢٩)
ابدال الادوية المفردة و المرکبة
٢٩ ص
(٣٠)
ابراهیم بن سنان
٣٠ ص
(٣١)
ابراهیم بن عیسی بن داوود جراح*
٣١ ص
(٣٢)
ابراهیم کازرونی
٣٢ ص
(٣٣)
الابعاد و الاجرام*
٣٣ ص
(٣٤)
ابقراط*
٣٤ ص
(٣٥)
ابعاد و اجرام
٣٥ ص
(٣٦)
ابلونیوس*
٣٦ ص
(٣٧)
ابن الآدمی
٣٧ ص
(٣٨)
ابن ابجر کنانی
٣٨ ص
(٣٩)
ابن ابی الاشعث
٣٩ ص
(٤٠)
ابن ابی اصیبعه (رشیدالدین)
٤٠ ص
(٤١)
ابن ابی البیان
٤١ ص
(٤٢)
ابن ابی حکم
٤٢ ص
(٤٣)
ابن ابی الرجال، صفی الدین
٤٣ ص
(٤٤)
ابن ابی الشکر
٤٤ ص
(٤٥)
ابن ابی صادق
٤٥ ص
(٤٦)
ابن ابی منصور
٤٦ ص
(٤٧)
ابن اثال
٤٧ ص
(٤٨)
ابن اثردی
٤٨ ص
(٤٩)
ابن بصال
٤٩ ص
(٥٠)
ابن بطریق، ابوزکريا
٥٠ ص
(٥١)
آلپاگو
٥١ ص
(٥٢)
آل بختیشوع
٥٢ ص
(٥٣)
آلت مخروطه
٥٣ ص
(٥٤)
خرچنگ*
٥٤ ص
(٥٥)
خرقی
٥٥ ص
(٥٦)
خزانة الحکمه*
٥٦ ص
(٥٧)
خشخاش*
٥٧ ص
(٥٨)
خسوف و کسوف*
٥٨ ص
(٥٩)
خلاصة الحساب*
٥٩ ص
(٦٠)
خجندی
٦٠ ص
(٦١)
خلیفة بن ابی المحاسن حلبی*
٦١ ص
(٦٢)
خمسه مسترقه*
٦٢ ص
(٦٣)
ابن بکس عشاری
٦٣ ص
(٦٤)
ابن بطلان
٦٤ ص
(٦٥)
ابن بکلارش
٦٥ ص
(٦٦)
ابن بنا، ابوالعباس
٦٦ ص
(٦٧)
ابن بیطار
٦٧ ص
(٦٨)
ابن تبون
٦٨ ص
(٦٩)
ابن تبون
٦٩ ص
(٧٠)
ابن ترک
٧٠ ص
(٧١)
ابن تلمیذ
٧١ ص
(٧٢)
ابن جزله
٧٢ ص
(٧٣)
ابن جزار
٧٣ ص
(٧٤)
ابن جلجل
٧٤ ص
(٧٥)
ابن جمیع
٧٥ ص
(٧٦)
ابن حاج، ابوعبدالله محمد بن علی
٧٦ ص
(٧٧)
ابن شرف
٧٧ ص
(٧٨)
ابن شاطر
٧٨ ص
(٧٩)
ابن سینا
٧٩ ص
(٨٠)
ابن حی
٨٠ ص
(٨١)
ابن خاتمه
٨١ ص
(٨٢)
ابن خصیب، ابوبکر
٨٢ ص
(٨٣)
ابن خلدون، ابومسلم
٨٣ ص
(٨٤)
ابن خوام
٨٤ ص
(٨٥)
ابن خیاط، ابوبکر یحیی
٨٥ ص
(٨٦)
ابن دانیال
٨٦ ص
(٨٧)
ابن دایه
٨٧ ص
(٨٨)
ابن دریهم
٨٨ ص
(٨٩)
ابن دهان، محمد
٨٩ ص
(٩٠)
ابن ربن
٩٠ ص
(٩١)
ابن رجبی
٩١ ص
(٩٢)
ابن رضوان، ابوالحسن
٩٢ ص
(٩٣)
ابن رقیقه
٩٣ ص
(٩٤)
ابن زرقاله
٩٤ ص
(٩٥)
ابن زنبل
٩٥ ص
(٩٦)
ابن زهر
٩٦ ص
(٩٧)
ابن زیله
٩٧ ص
(٩٨)
ابن سرابیون
٩٨ ص
(٩٩)
ابن سری
٩٩ ص
(١٠٠)
ابن سرافیون
١٠٠ ص
(١٠١)
ابن سلوم
١٠١ ص
(١٠٢)
ابن سمح
١٠٢ ص
(١٠٣)
ابن سمجون
١٠٣ ص
(١٠٤)
ابن سمعون
١٠٤ ص
(١٠٥)
ابن سویدی
١٠٥ ص
(١٠٦)
ابن سیار
١٠٦ ص
(١٠٧)
ابن صاعد اندلسی
١٠٧ ص
(١٠٨)
ابن صفار، ابوالقاسم
١٠٨ ص
(١٠٩)
ابن صوری
١٠٩ ص
(١١٠)
ابن صلاح، نجم الدین
١١٠ ص
(١١١)
جزر و مد
١١١ ص
(١١٢)
جفر
١١٢ ص
(١١٣)
جلالی، گاهشماری
١١٣ ص
(١١٤)
جلدکی
١١٤ ص
(١١٥)
جمالالدین صاعد ترکستانی
١١٥ ص
(١١٦)
الجماهر فی الجواهر
١١٦ ص
(١١٧)
جنون
١١٧ ص
(١١٨)
جوامع
١١٨ ص
(١١٩)
جواهرنامه
١١٩ ص
(١٢٠)
ابن طملوس
١٢٠ ص
(١٢١)
ابن طیب
١٢١ ص
(١٢٢)
ابن عالمه
١٢٢ ص
(١٢٣)
ابن عبدربه، ابوعثمان
١٢٣ ص
(١٢٤)
ثاذری
١٢٤ ص
(١٢٥)
ثالیس ملطی
١٢٥ ص
(١٢٦)
ثامسطیوس
١٢٦ ص
(١٢٧)
ثالس
١٢٧ ص
(١٢٨)
ثاوذوسیوس
١٢٨ ص
(١٢٩)
ثاوفرسطس
١٢٩ ص
(١٣٠)
ثاون اسکندرانی
١٣٠ ص
(١٣١)
ثریا
١٣١ ص
(١٣٢)
ثقفی، خلیل خان
١٣٢ ص
(١٣٣)
ابن عراق
١٣٣ ص
(١٣٤)
ابن عبری
١٣٤ ص
(١٣٥)
ابن عزرا
١٣٥ ص
(١٣٦)
ثمره
١٣٦ ص
(١٣٧)
ثور، دومین برج
١٣٧ ص
(١٣٨)
ثئوفراستوس
١٣٨ ص
(١٣٩)
جابر بن حیان
١٣٩ ص
(١٤٠)
جابر بن افلح
١٤٠ ص
(١٤١)
جاثی على رکبتیه
١٤١ ص
(١٤٢)
جالینوس
١٤٢ ص
(١٤٣)
الجامع لمفردات الادویة و الاغذیة
١٤٣ ص
(١٤٤)
جانی
١٤٤ ص
(١٤٥)
جانورشناسی
١٤٥ ص
(١٤٦)
جبار
١٤٦ ص
(١٤٧)
جبر
١٤٧ ص
(١٤٨)
جبر
١٤٨ ص
(١٤٩)
جبرائیل بن عبید الله بن بختیشوع
١٤٩ ص
(١٥٠)
جبلی
١٥٠ ص
(١٥١)
جبهه
١٥١ ص
(١٥٢)
جدری
١٥٢ ص
(١٥٣)
جدی
١٥٣ ص
(١٥٤)
جدی
١٥٤ ص
(١٥٥)
جذام
١٥٥ ص
(١٥٦)
جرب
١٥٦ ص
(١٥٧)
جراحی
١٥٧ ص
(١٥٨)
جرجانی، اسماعیل
١٥٨ ص
(١٥٩)
جرجیس بن جبرائیل
١٥٩ ص
(١٦٠)
جوزا
١٦٠ ص
(١٦١)
جوزهر
١٦١ ص
(١٦٢)
ابن عوام
١٦٢ ص
(١٦٣)
ابن عین زربی
١٦٣ ص
(١٦٤)
ابن غنام، ابوطاهر
١٦٤ ص
(١٦٥)
ابن فاتک
١٦٥ ص
(١٦٦)
ابن فلوس
١٦٦ ص
(١٦٧)
ابن قاضی بعلبک
١٦٧ ص
(١٦٨)
ابن قف
١٦٨ ص
(١٦٩)
ابن کبر
١٦٩ ص
(١٧٠)
ابن کتانی
١٧٠ ص
(١٧١)
ابن کتبی
١٧١ ص
(١٧٢)
ابن لبودی
١٧٢ ص
(١٧٣)
ابن لیون
١٧٣ ص
(١٧٤)
ابن ماجور
١٧٤ ص
(١٧٥)
ابن ماشطه
١٧٥ ص
(١٧٦)
ابن المارستانیه
١٧٦ ص
(١٧٧)
ابن ماهان، یعقوب
١٧٧ ص
(١٧٨)
ابن مجدی
١٧٨ ص
(١٧٩)
ابن ماسویه
١٧٩ ص
(١٨٠)
ابن مسیحی
١٨٠ ص
(١٨١)
ابن مطران
١٨١ ص
(١٨٢)
تریاک
١٨٢ ص
(١٨٣)
تریاق
١٨٣ ص
(١٨٤)
تسبیع دایره
١٨٤ ص
(١٨٥)
تسطیح
١٨٥ ص
(١٨٦)
تشریح
١٨٦ ص
(١٨٧)
تشرین
١٨٧ ص
(١٨٨)
تضعیف
١٨٨ ص
(١٨٩)
تضعیف و تنصیف
١٨٩ ص
(١٩٠)
تضعیف مکعب
١٩٠ ص
(١٩١)
تعلیم و تربیت
١٩١ ص
(١٩٢)
التفهيم لأوائل صناعة التنجيم
١٩٢ ص
(١٩٣)
تفلیسی
١٩٣ ص
(١٩٤)
تقدمة المعرفه
١٩٤ ص
(١٩٥)
تقدیم اعتدالین
١٩٥ ص
(١٩٦)
تقویم
١٩٦ ص
(١٩٧)
تقی الدین فارسی
١٩٧ ص
(١٩٨)
تقی الدین راصد
١٩٨ ص
(١٩٩)
تکریتی
١٩٩ ص
(٢٠٠)
تگرگ
٢٠٠ ص
(٢٠١)
تموز
٢٠١ ص
(٢٠٢)
تمیمی، ابوعبدالله
٢٠٢ ص
(٢٠٣)
تنجیم
٢٠٣ ص
(٢٠٤)
تنکابنی، محمدمؤمن
٢٠٤ ص
(٢٠٥)
تنکلوشا
٢٠٥ ص
(٢٠٦)
تنین
٢٠٦ ص
(٢٠٧)
توأمين
٢٠٧ ص
(٢٠٨)
توازی، اصل
٢٠٨ ص
(٢٠٩)
تیاذوق
٢٠٩ ص
(٢١٠)
تیفاشی
٢١٠ ص
(٢١١)
تئوفراستوس
٢١١ ص
(٢١٢)
تئوفيل بن توما
٢١٢ ص
(٢١٣)
تئودوسیوس
٢١٣ ص
(٢١٤)
تئون
٢١٤ ص
(٢١٥)
ثابت بن سنان
٢١٥ ص
(٢١٦)
ثابت بن قره
٢١٦ ص
(٢١٧)
ابن ملکا
٢١٧ ص
(٢١٨)
ابن منجم
٢١٨ ص
(٢١٩)
ابن مندویه
٢١٩ ص
(٢٢٠)
ابن منذر، ابوبکر بن بدر
٢٢٠ ص
(٢٢١)
جیانی، ابوعبدالله
٢٢١ ص
(٢٢٢)
جیب
٢٢٢ ص
(٢٢٣)
جیوه
٢٢٣ ص
(٢٢٤)
چتکه
٢٢٤ ص
(٢٢٥)
چشمپزشکی
٢٢٥ ص
(٢٢٦)
چغمینی
٢٢٦ ص
(٢٢٧)
حاجیبابا افشار
٢٢٧ ص
(٢٢٨)
حارث بن کلده
٢٢٨ ص
(٢٢٩)
حاسب طبری
٢٢٩ ص
(٢٣٠)
ابوالعلاء بهشتی
٢٣٠ ص
(٢٣١)
ابوالعلاء بن زهر
٢٣١ ص
(٢٣٢)
ابوعلی حبوبی
٢٣٢ ص
(٢٣٣)
ابوعلی خیاط
٢٣٣ ص
(٢٣٤)
ابوالفتح اصفهانی
٢٣٤ ص
(٢٣٥)
ابوالفتح گیلانی
٢٣٥ ص
(٢٣٦)
ابوالفرج بن هندو
٢٣٦ ص
(٢٣٧)
ابوالفرج ابن طیب
٢٣٧ ص
(٢٣٨)
ابوالفرج یمامی
٢٣٨ ص
(٢٣٩)
ابوالفضل هروی
٢٣٩ ص
(٢٤٠)
ابوالقاسم زهراوی
٢٤٠ ص
(٢٤١)
ابوالقاسم نائینی
٢٤١ ص
(٢٤٢)
ابوکامل
٢٤٢ ص
(٢٤٣)
ابوماهر موسی بن یوسف بن سیار
٢٤٣ ص
(٢٤٤)
ابومحمد عبدالله بن محمد
٢٤٤ ص
(٢٤٥)
ابومروان
٢٤٥ ص
(٢٤٦)
ابومروان عبدالملک بن زهر
٢٤٦ ص
(٢٤٧)
ابومعشر بلخی
٢٤٧ ص
(٢٤٨)
ابومنصور موفق هروی
٢٤٨ ص
(٢٤٩)
ابوالنجم نصرانی
٢٤٩ ص
(٢٥٠)
ابونصر قمی
٢٥٠ ص
(٢٥١)
ابونصر منصور بن عراق
٢٥١ ص
(٢٥٢)
ابوالوفا بوزجانی
٢٥٢ ص
(٢٥٣)
ابویحیی بطریق
٢٥٣ ص
(٢٥٤)
ابویعقوب اهوازی
٢٥٤ ص
(٢٥٥)
اپتیک
٢٥٥ ص
(٢٥٦)
اثیرالدین ابهری
٢٥٦ ص
(٢٥٧)
پولاک
٢٥٧ ص
(٢٥٨)
تاجوری
٢٥٨ ص
(٢٥٩)
تادلی، علی
٢٥٩ ص
(٢٦٠)
احصاء العلوم
٢٦٠ ص
(٢٦١)
احکام نجوم
٢٦١ ص
(٢٦٢)
احمد بن ابی سعد هروی
٢٦٢ ص
(٢٦٣)
احمد بن ثبات
٢٦٣ ص
(٢٦٤)
تثلیث زاویه
٢٦٤ ص
(٢٦٥)
تحریر المجسطی
٢٦٥ ص
(٢٦٦)
تحریر اقلیدس
٢٦٦ ص
(٢٦٧)
تحریر
٢٦٧ ص
(٢٦٨)
تحفۀ حکیم مؤمن*
٢٦٨ ص
(٢٦٩)
تحقیق ماللهند
٢٦٩ ص
(٢٧٠)
تحلیل و ترکیب
٢٧٠ ص
(٢٧١)
تخت و میل*
٢٧١ ص
(٢٧٢)
تخت، حساب*
٢٧٢ ص
(٢٧٣)
تذکرة الکحالین*
٢٧٣ ص
(٢٧٤)
اموی
٢٧٤ ص
(٢٧٥)
امین الدوله سامری
٢٧٥ ص
(٢٧٦)
انبیق
٢٧٦ ص
(٢٧٧)
انصاری دمشقی
٢٧٧ ص
(٢٧٨)
انطاکی، ابوالقاسم
٢٧٨ ص
(٢٧٩)
انطاکی، داوود
٢٧٩ ص
(٢٨٠)
انواء
٢٨٠ ص
(٢٨١)
اوتوکیوس
٢٨١ ص
(٢٨٢)
اوتولوکس
٢٨٢ ص
(٢٨٣)
اوزان و مقادیر
٢٨٣ ص
(٢٨٤)
اهرن اسکندرانی
٢٨٤ ص
(٢٨٥)
اهله ماه
٢٨٥ ص
(٢٨٦)
اهوازی
٢٨٦ ص
(٢٨٧)
ایار
٢٨٧ ص
(٢٨٨)
ایلول
٢٨٨ ص
(٢٨٩)
ابن نفیس
٢٨٩ ص
(٢٩٠)
ابن وافد
٢٩٠ ص
(٢٩١)
ابن وحشیه
٢٩١ ص
(٢٩٢)
ابن هائم
٢٩٢ ص
(٢٩٣)
ابن هبل
٢٩٣ ص
(٢٩٤)
ابن هذیل، ابو زکریا
٢٩٤ ص
(٢٩٥)
ابن هندو
٢٩٥ ص
(٢٩٦)
ابن هیثم، ابوعلی
٢٩٦ ص
(٢٩٧)
ابن یاسمین
٢٩٧ ص
(٢٩٨)
ابن یعیش
٢٩٨ ص
(٢٩٩)
الابنیه عن حقائق الادویه
٢٩٩ ص
(٣٠٠)
ابن یونس، کمال الدین
٣٠٠ ص
(٣٠١)
ابو اسحاق کوبنانی
٣٠١ ص
(٣٠٢)
ابوبکر بن بدر بیطار
٣٠٢ ص
(٣٠٣)
ابوبکر بن زهر
٣٠٣ ص
(٣٠٤)
ابوبکر ربیع بن احمد اخوینی بخاری
٣٠٤ ص
(٣٠٥)
ابوبکر رقی
٣٠٥ ص
(٣٠٦)
ابوبکر محمد کرجی
٣٠٦ ص
(٣٠٧)
ابوجعفر بن حبش
٣٠٧ ص
(٣٠٨)
ابوجعفر خازن
٣٠٨ ص
(٣٠٩)
ابوجعفر بن غزال
٣٠٩ ص
(٣١٠)
ابوالجود
٣١٠ ص
(٣١١)
ابوحاتم اسفزاری
٣١١ ص
(٣١٢)
ابو الحجاج نیشابوری
٣١٢ ص
(٣١٣)
ابوالحسن اهوازی
٣١٣ ص
(٣١٤)
ابوالحسن خان بهرامی
٣١٤ ص
(٣١٥)
ابوالحسن شمسی هروی
٣١٥ ص
(٣١٦)
ابوالحسن علی مغربی
٣١٦ ص
(٣١٧)
ابوالحسن قاینی
٣١٧ ص
(٣١٨)
ابوالحسن مغربی
٣١٨ ص
(٣١٩)
ابوالحسین عبدالرحمن بن عمر صوفی
٣١٩ ص
(٣٢٠)
ابوحلیقه
٣٢٠ ص
(٣٢١)
ابوالحکم مغربی
٣٢١ ص
(٣٢٢)
ابوالخیر اشبیلی
٣٢٢ ص
(٣٢٣)
ابوالخیر جرائحی
٣٢٣ ص
(٣٢٤)
ابوالخیر فارسی
٣٢٤ ص
(٣٢٥)
ابوریحان بیرونی
٣٢٥ ص
(٣٢٦)
ابراهیم بن سنان
٣٢٦ ص
(٣٢٧)
ابراهیم بن صلت
٣٢٧ ص
(٣٢٨)
ابراهیم مروزی
٣٢٨ ص
(٣٢٩)
ابوسعید
٣٢٩ ص
(٣٣٠)
ابوزین کحال
٣٣٠ ص
(٣٣١)
ابوسعید جرجانی
٣٣١ ص
(٣٣٢)
ابوسعید عبیدالله بن جبرائیل
٣٣٢ ص
(٣٣٣)
ابوسعید یمامی
٣٣٣ ص
(٣٣٤)
ابوسهل بن نوبخت
٣٣٤ ص
(٣٣٥)
ابوسهل کوهی
٣٣٥ ص
(٣٣٦)
ابوسهل مسیحی
٣٣٦ ص
(٣٣٧)
ابوالصلت
٣٣٧ ص
(٣٣٨)
ابوطاهر واسطی
٣٣٨ ص
(٣٣٩)
ابوعبدالله شقاق
٣٣٩ ص
(٣٤٠)
ابوعثمان دمشقی
٣٤٠ ص
(٣٤١)
حافظ اصفهانی
٣٤١ ص
(٣٤٢)
حامدبن خضر خجندی*
٣٤٢ ص
(٣٤٣)
الحاوی
٣٤٣ ص
(٣٤٤)
حبش حاسب مروزی
٣٤٤ ص
(٣٤٥)
حبیش الاعسم
٣٤٥ ص
(٣٤٦)
حبیش تفلیسی
٣٤٦ ص
(٣٤٧)
حجاج بن یوسف
٣٤٧ ص
(٣٤٨)
حجامت*
٣٤٨ ص
(٣٤٩)
باد
٣٤٩ ص
(٣٥٠)
باران
٣٥٠ ص
(٣٥١)
بازداری
٣٥١ ص
(٣٥٢)
بازنامه ها
٣٥٢ ص
(٣٥٣)
حرانی
٣٥٣ ص
(٣٥٤)
حرکت
٣٥٤ ص
(٣٥٥)
حزیران
٣٥٥ ص
(٣٥٦)
حساب
٣٥٦ ص
(٣٥٧)
حسام الدین سالار
٣٥٧ ص
(٣٥٨)
حسدای بن یوسف بن حسدای*
٣٥٨ ص
(٣٥٩)
حسدای بن شبروط
٣٥٩ ص
(٣٦٠)
حسدای بن اسحاق*
٣٦٠ ص
(٣٦١)
حسن بن علی قمی*
٣٦١ ص
(٣٦٢)
حسن بن خصیب*
٣٦٢ ص
(٣٦٣)
حسن بن نوح قمری
٣٦٣ ص
(٣٦٤)
احمد بن عیسی
٣٦٤ ص
(٣٦٥)
احمد بن علویه
٣٦٥ ص
(٣٦٦)
احمد نهاوندی
٣٦٦ ص
(٣٦٧)
باطیه
٣٦٧ ص
(٣٦٨)
بتانی
٣٦٨ ص
(٣٦٩)
بحریه
٣٦٩ ص
(٣٧٠)
بخار
٣٧٠ ص
(٣٧١)
بختیشوع
٣٧١ ص
(٣٧٢)
بخور
٣٧٢ ص
(٣٧٣)
بخور مریم
٣٧٣ ص
(٣٧٤)
جزری
٣٧٤ ص
(٣٧٥)
بدیغورس
٣٧٥ ص
(٣٧٦)
برج
٣٧٦ ص
(٣٧٧)
برجیس
٣٧٧ ص
(٣٧٨)
برزویه
٣٧٨ ص
(٣٧٩)
برساوش
٣٧٩ ص
(٣٨٠)
برف
٣٨٠ ص
(٣٨١)
برق
٣٨١ ص
(٣٨٢)
اخلاق محتشمی
٣٨٢ ص
(٣٨٣)
اختیارات
٣٨٣ ص
(٣٨٤)
اخلاط اربعه
٣٨٤ ص
(٣٨٥)
بطروجی
٣٨٥ ص
(٣٨٦)
بطن الحوت
٣٨٦ ص
(٣٨٧)
بطین
٣٨٧ ص
(٣٨٨)
بطلمیوس
٣٨٨ ص
(٣٨٩)
بقراط
٣٨٩ ص
(٣٩٠)
بقراط خیوسی
٣٩٠ ص
(٣٩١)
بلده
٣٩١ ص
(٣٩٢)
بلع
٣٩٢ ص
(٣٩٣)
بلغم
٣٩٣ ص
(٣٩٤)
بلینوس
٣٩٤ ص
(٣٩٥)
بنی منجم
٣٩٥ ص
(٣٩٦)
بنی موسی
٣٩٦ ص
(٣٩٧)
بوزجانی، ابوالوفا
٣٩٧ ص
(٣٩٨)
بونی، ابوالعباس احمد بن علی
٣٩٨ ص
(٣٩٩)
بهاءالدولۀ حسینی نوربخش
٣٩٩ ص
(٤٠٠)
بهرام
٤٠٠ ص
(٤٠١)
بهرام
٤٠١ ص
(٤٠٢)
بیت
٤٠٢ ص
(٤٠٣)
بی بی منجمه
٤٠٣ ص
(٤٠٤)
بیت الحکمه
٤٠٤ ص
(٤٠٥)
بیرجندی
٤٠٥ ص
(٤٠٦)
بیرونی
٤٠٦ ص
(٤٠٧)
بیزره
٤٠٧ ص
(٤٠٨)
بیطره
٤٠٨ ص
(٤٠٩)
بیطار ناصری
٤٠٩ ص
(٤١٠)
بیلک قبچاقی
٤١٠ ص
(٤١١)
بیمارستان
٤١١ ص
(٤١٢)
پاپوس
٤١٢ ص
(٤١٣)
پادزهر
٤١٣ ص
(٤١٤)
پاپیروس
٤١٤ ص
(٤١٥)
پروین
٤١٥ ص
(٤١٦)
پلینی
٤١٦ ص
(٤١٧)
پنجۀ دزدیده
٤١٧ ص
(٤١٨)
پنگان
٤١٨ ص
(٤١٩)
اخوینی بخاری
٤١٩ ص
(٤٢٠)
ادویه
٤٢٠ ص
(٤٢١)
ارتفاع
٤٢١ ص
(٤٢٢)
ارشاد الزراعه
٤٢٢ ص
(٤٢٣)
ارشاد القاصد
٤٢٣ ص
(٤٢٤)
ارشمیدس
٤٢٤ ص
(٤٢٥)
ارنب
٤٢٥ ص
(٤٢٦)
اساس الاقتباس
٤٢٦ ص
(٤٢٧)
استخراج الاوتار
٤٢٧ ص
(٤٢٨)
اسحاق افندی
٤٢٨ ص
(٤٢٩)
اسحاق بن عمران
٤٢٩ ص
(٤٣٠)
اسحاق بن حنین
٤٣٠ ص
(٤٣١)
اسحاق بن سلیمان اسرائیلی
٤٣١ ص
(٤٣٢)
اسد
٤٣٢ ص
(٤٣٣)
اسحاق بن مراد
٤٣٣ ص
(٤٣٤)
اسطرلاب
٤٣٤ ص
(٤٣٥)
اسفزاری، ابوحاتم
٤٣٥ ص
(٤٣٦)
اصطرلاب
٤٣٦ ص
(٤٣٧)
اصطفن انطاکی
٤٣٧ ص
(٤٣٨)
اطوقیوس*
٤٣٨ ص
(٤٣٩)
افلاک*
٤٣٩ ص
(٤٤٠)
افلاک، علم*
٤٤٠ ص
(٤٤١)
افلیمون
٤٤١ ص
(٤٤٢)
اقرابادین*
٤٤٢ ص
(٤٤٣)
اکلیل*
٤٤٣ ص
(٤٤٤)
اکلیل جنوبی*
٤٤٤ ص
(٤٤٥)
اکلیل شمالی*
٤٤٥ ص
(٤٤٦)
اکر، علم
٤٤٦ ص
(٤٤٧)
حشایش*
٤٤٧ ص
(٤٤٨)
حکیم مؤمن
٤٤٨ ص
(٤٤٩)
حمل
٤٤٩ ص
(٤٥٠)
حنین بن اسحاق
٤٥٠ ص
(٤٥١)
حوت
٤٥١ ص
(٤٥٢)
حوا و حیه
٤٥٢ ص
(٤٥٣)
حیوان
٤٥٣ ص
(٤٥٤)
خازنی
٤٥٤ ص
(٤٥٥)
خازمی
٤٥٥ ص
(٤٥٦)
خالد بن عبدالملک مرورودی
٤٥٦ ص
(٤٥٧)
آبنوس
٤٥٩ ص
(٤٥٨)
آخر النهر
٤٦٠ ص
(٤٥٩)
آزاد درخت
٤٦١ ص
(٤٦٠)
آب دنگ
٤٦٣ ص
(٤٦١)
آپولونیوس پرگایی
٤٦٤ ص
(٤٦٢)
الآلات الرصدیة
٤٦٥ ص
 
٠ ص
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص
٤٦٤ ص
٤٦٥ ص

دائرة المعارف بزرگ اسلامی - مرکز دائرة المعارف بزرگ اسلامی - الصفحة ٣٧٨ - برزویه

برزویه


نویسنده (ها) :
صادق سجادی
آخرین بروز رسانی :
سه شنبه ٢٠ خرداد ١٣٩٩
تاریخچه مقاله

بُرْزویه، پزشک نامدار و پیشوای پزشکان ایران در عصر خسرو اول ساسانی، گرد آورندۀ کلیله و دمنه و احتمالاً مترجم پنجه تنتره از سنسکرین به زبان پهلوی که بخشی از کلیله‌ودمنه را تشکیل می‌دهد. این نام در فارسی میانه به شکل برزوی، مرکب از دو جزء برز (Burz) به معنای بلند [مرتبه]، متعالی؛ و پسوند تجیب اوی (-oy)، در فارسی باستان به صورت Brz-auya آمده است (ژینیو، ٦٤-٦٥؛ دُبلوا، ٤٨).
اطلاعات ما دربارۀ زندگی برزویه و سفر او به هند، برگرفته از سرگذشت ظاهراً خود نوشت او در آغاز کلیله و دمنه (باب برزویۀ طیب)، و نیز آنچه در روایت افسانه‌آمیز شاهنامۀ فردوسی به روایت شادان برزین (٨/٢٤٧ ﺑﺒ) و غررالسیر ثعالبی، احتمالاً از طریق خدای‌ نامه‌ها و شاهنامۀ ابومنصوری، آمده است. مطابق «باب برزویه» پدر وی مردی لشکری، و مادرش از خاندان علمای دین زردشت بود. پدر و مادر، او را از دیگر فرزندان برتر گردانیده، به تربیتش همت گماشتند تا بزرگ شد و در پزشکی شهرتی یافت (اصطخری، مسالک الممالک، ٢٦٢، که او را از پزشکان ابر شهر خوانده، قس: مسالک و ممالک، ٢٠٨، که او را از مرو دانسته است). وی مدتی به جمع مال راغب شد، ولی به زودی خود را سخت نکوهید و با نفس سرکش به مبارزه برخاست و به بررسی و تحلیل افکار و عقاید خویشتن و اظهار تردید در درستی ادیان موجود و رفتار پیروان آنها پرداخت. در این محاکات نفس دریافت که شرایع و عقاید موجود اقناع کننده نیست و هرکس حقیقت و راستی را از جایی می‌جوید، و راههای وصول به حقیقت، تاریک و ناپیداست؛ آنگاه به تحصیل رضای باطن و ریاضت نفس برخاست، تا سفر هند پیش آمد (کلیله...، ٤٤-٥٨). «باب برزویه» در کلیله و دمنه خود داستانی دلکش از گفت‌وگو با خود خویشتن، و تردیدهایی است که در هدف از آفرینش گیتی و شناخت زندگانی و جایگاه آدمی و تبیین فضایل و تعیین رذایل، بر جان انسان اندیشمند رخنه می‌کند و حاکی از تلاطم یک روح حقیقت جوست.
به‌هرحال، در معدود روایات موجود در منابع (برای بررسی تحریرها و ترجمه‌های عربی، سریانی و عبری کهن از روی متن فارسی میانه، و ترجمه‌های متأخرتر، و نیز متن سنسکرین پنجه تنتره و دیگر منابع کلیله و دمنه، ﻧﻜ: ﻫ د، کلیله و دمنه) دربارۀ سفر برزوی به هند، اختلاف یا اجمال و تفصیل است. خلاصۀ این داستان افسانه‌آمیز این است که برزوی، بزرگ‌ترین و دانشمند‌ترین اطبای دربار خسرو انوشیروان (ابن‌ابی‌اصیبعه، ١/٣٠٨؛ اصطخری، مسالک‌الممالک، همانجا؛ فردوسی، ٨/٢٤٧-٢٤٨)، در کتابی خواند که در کوهی در هند، گیاهی است که همۀ دردها را درمان می‌کند و مرده را زنده می‌گرداند. داستان را با شاه در میان گذاشت و شاه نیز او را مأمورد کرد تا به هند رفته، آن گیاه را بیابد و خود نیز نامه‌ای به شاه (رای) هند نوشت و با هدایایی گران، همراه برزویه روان کرد. شاه هند، برزویه را بسی محترم داشت و پزشکانی نامدار با او یار گردانید تا آن گیاه را بجوید. برزویه روزگاری دراز (قس: مجمل...، ٧٥) به جست و جو برخاست و رنجها برد، اما آنچه را می‌خواست نیافت، تا او را نزد پارسایی خردمند رهنمون شدند و آن دانا مرد، او را گفت که مراد از «کوه، گیاه و مرده» به‌ترتیب، دانش، کلمه (سخن) و نادانی (بی‌دانشی) است. پس او را از وجود کتابی آگهی داد که در خزانۀ شاه هند نگهداری می‌شود و کسی را به آن راه نیست و مقصود از گیاه معجزه آسا همان است. برزویه از شاه خواست تا آن کتاب را در اختیار او نهد. شاه با اینکه قلباً مایل نبود، پذیرفت، بدان شرط که آن را در برابر خود او بخواند و نسخه‌ای از آن برندارد. بروزیه پذیرفت، اما هرچه روزها می‌خواند، از بر می‌کرد و شبانگاه به رشتۀ تحریر می‌کشید تا کار به انجام رسید و از خسرو دستوری خواست و به ایران بازگشت (ثعالیب، ٦٣٠-٦٣٢؛ فردوسی، ٨/٢٤٨-٢٥٢).
آنچه در مقدمۀ کلیله‌ودمنه آمده، با روایات یاد شده متفاوت است. بنابراین مقدمه خسرو خود از وجود کتاب کلیله و دمنه در هند آگاه شد و در پی مردی فاضل و هنرمند که زبان پارسی و هندی بداند، برآمد، تا جوانی بروزیه نام را که به صناعت طب شهرتی داشت، یافتند و خسرو او را به هند فرستاد تا آن کتاب و دیگر آثار هندوان را بیاورد. بروزیه درزی دانش اندوزان، بی‌آنکه مقصود خود را فاش سازد، به آن دیار رفت و همه جا گشت تا از آن کتابها نشانی بیابد. سرانجام به یاری مردی هندی و وفادار به او، بر آن کتاب و آثار دیگر در خزانۀ شاه هند دست یافت و از آنها نسخه برداشت و به ایران بازگشت (ص ٢٩-٣٥). خسرو انوشیروان او را بزرگیها افزود و صله‌ها داد، اما برزویه از شاه خواست تا وزیر خود بزرگمهر را دستور دهد که بخشی با عنوان «باب برزویه» بر کتاب بیفزاید. خسرو هم با آنکه این درخواست را فراتر از پایگاه او می‌دانست، پذیرفت (همان، ٣٥-٣٦؛ فردوسی، ٨/٢٥٣-٢٥٤).
روایت ثعالبی نیز چنین است (ص ٦٣٢)، جز آنکه وی تصریح کرده که بزرگمهر مأمور شد تا کتاب را به زبان پهلوی بازگرداند و باب برزویه را در آغاز آن قرار دهد (نیز ﻧﻜ: مجمل، همانجا). بنابر این گزارش که با روایت یاد شده در مقدمۀ کلیله و دمنه تفاوت دارد. برزوی، سنسکریت یا زبان متن اصلی کتاب را نمی‌دانسته، و در این صورت معلوم نیست که چگونه کتاب را در حضور شاه هند می‌خوانده، و از بر می‌کرده و سپس می‌نوشته است. اگر داستان ترجمۀ کتاب توسط بزرگمهر درست باشد، به ناچار روایت ثعالبی و فردوسی که آورده‌اند برزویه کتاب را می‌خواند، و از برمی‌کرد، و نیز آنچه در مقدمۀ کلیله و دمنه آمده که وی پارسی و هندسی می‌دانست، مخدوش خواهد بود. درحالی‌که برخی گزارشها به صراحت یا کنایه از ترجمۀ کتاب توسط خود برزویه سخن رانده‌اند (ابن‌ابی‌اصبیعه، همانجا؛ نیز ﻧﻜ: حکمت، ٦٨٢؛ خانلری، ١٠)؛ نیز اکنون می‌دانیم که برزویه کتاب کلیله و دمنه را چند کتاب گرد آورده بوده است. پس لابد می‌توانسته آن کتابها را بخواند و انتخاب کند.
برخی از محققان برای حل این مسأله کوشیده‌اند تا اثبات کند که برزویه و بزرگمهر هر دو یک تنند.کریستن سن («ایران...»، ٤٢٩) که روایات ثعالبی و فردوسی را افسانه، و حاکی از علاقۀ ایرانیان به آن کتاب دانسته است، برای اثبات یگانگی برزویه و بزرگمهر دلایلی آورده است که در نگاه اول جلب توجه می‌کند: نخست آنکه در هیچ یک از منابع کهن تاریخی سربانی، ارمنی و بیزانسی معاصر ساسانیان، و نیز در خدای‌نامه و آثار طبری و ابن‌قتیبه و او تیخیوس (سعید بن بطریق) از بزرگمهر یاد نشده است. دوم آنکه برزوی، شکل مصغر (با توجه به پسوند تحبیب –oy) یک نام ترکیبی یا برز (ﻧﻜ: یوستی، ٧٣-٧٤) است که به احتمال بسیار اصلاً برزمهر بوده، و بعداً به صورت بزرجمهر تحریف شده است و از طریق شکل عربی دوباره به صورت بزرگمهر فارسی میانه در آمده است و سرانجام کتاب ایادگار وزرگمهر و وزارشنِ چترنج که حدود سدۀ ٣ق/٩م نوشته شده، شباهت قابل ملاحظه‌ای با عبارات سرگذشت خودنوشت برزوی دارد. یعنی سخنان برزوی اساس کتابی را تشکیل داده که سپس به وزرگمهر افسانه‌ای نسبت داده شده است، و یک کاتب مزدایی گفتارهای برزوی/برزمهر/بزرجمهر را دوباره به فارسی میانه بازگردانده، و نام فارسی میانه‌ای بزرگمهر را جعل کرده است (کریستن سن، «افسانه...»، ١٠٠-١٠٩).
این استدلالها از سوی برخی از محققان دیگر نااستوار و قابل نقض دانسته شده است؛ چه، اولاً ابن قتیبه که مقدم بر طبری و سعید بن بطریق است، و نیز دینوری و ثعالبی، بارها از بزرگمهر یاد کرده‌اند. دیگر آنکه شباهت میان ایادگار وزگمهر با احوال برزوی در کلیله‌ودمنه دلیل یگانگی دو اثر و دو نام نیست، زیرا شباهت احوال برزوی با برخی از آثار دیگر حتى بیشتر است. آنگاه این نظرکه ایادگار ٣٠٠سال پس از سقوط ساسانیان نوشته شده، نیز با تحقیقات هنینگ مردود شمرده می‌شود. از این‌رو، باید گفت برزوی، خود یک شخصیت حقیقی و تاریخی مستقل است (دبلوا، ٤٨-٥٠). نیز به بیانِ درست خالقی مطلق (ﻧﻜ: ایرانیکا، IV/٣٨٢)، اگر هم برزمهر نام کامل و درست برزویه باشد، دلیلی بر اثبات اینکه او همان برزمهر (بزرگمهر)، دبیر و وزیر خسرو باشد، نیست. البته این معنی که گردیزی (ص ٨٧) از بزرگمهر وزیر به‌عنوان آورندۀ کلیله و دمنه به ایران یاد کرده، قابل توجه است و نشان می‌دهد که دست کم در نیمه‌های سدۀ ٥ق در ایران شرقی این نظر رواج داشته است، اما باید گفت که این نیز از داستانهایی است که از اواخر عهد ساسانی دربارۀ بزرگمهر، وزیر پرآوازۀ خسرو ساخته‌اند و هیچ دلیلی وجود ندارد که بتوان بر اساس آن گمان کرد که بزرگمهر زبان سنسکریت می‌دانسته، یا مداخله‌ای در ترجمۀ کتاب، یا حتى نگارش «باب برزویه» داشته است.
قطع نظر را بحث برزوی و بزرگمهر، دربارۀ تاریخ نگارش و همچنین نویسندۀ «باب برزویۀ طبیب» نیز اختلاف است. ظاهراً ابوریحان بیرونی (ص ١٢٣) نخستین کسی است که در اصالت آن تردید کرده، وآن را آمادۀ ساختۀ خود ابن مقفع دانسته است تا در عقاید دینی تشکیک کند و مردم را آمادۀ پذیرش مانویت گرداند. نولد که نیز با استناد به این معنی که قضای دینی وصف شده در این باب، با احوال عصر ابن مقفع سازگاری دارد، نظر بیرونی را درست دانسته است، ولی کریستن سن ــ چنانکه از همین باب بر می‌آید ــ آن را نوشتۀ خود برزویه می‌داند («ایران»، ٤٢٣-٤٢٩).
واقع آن است که انتساب این داستان به این مقفع، با سیطرۀ کم مانند اسلام در آن ایام ــ گرچه برخی تشکیکهای اصحاب ادیان دیگر هم وجود داشته ــ چندان وجهی ندارد. در حالی که می‌دانیم در عصر خسرو اول و اندکی پیش از آن، کشمکشهای دینی میان مویدان، مسیحیان و مزدکیان جریان داشته است و همین امر انتساب این باب را به آن روزگار موجه‌تر می‌گرداند، خاصه که فکر عزلت از دنیا، اندیشه‌ای است که در هند و میان مسیحیان، مانویان و مزدکیان سخت رواج داشته است. با اینهمه، بهار در اینکه برزوی در آن عهد از بیم روحانیون زردشتی می‌توانسته چنین عقایدی اظهار کند. تردید کرده است (٢/٢٥٣-٢٥٤). از آن سوی کشف متن سریانی کهن کلیله ودمنه که از روی متن فارسی میانۀ ترجمه شده، و تنها یک برگ از آغاز و چند سطر از انجام آن افتاده، دیرینگی اثر را نشان می‌دهد. این معنی که «بذ»، مترجم کتاب به سریانی کهن، خود آثاری در رد مانویت و آیین مزدکی داشته است (دبلوا، ١-٢)، هم حاکی از نزاعهای دینی عصر خسرو است، و هم می‌تواند متأثر از «باب برزویۀ طبیب» باشد.
سرانجام باید گفت که برزویه، پزشکی که در پی دست یافتن به حقیقت، به سیر آفاق و انفس دست زد، خود در هند به مطالعه پرداخت و آنچه را برای مقصود خود ــ باز نمودن مطامع و خصایص اخلاقی و دست یافتن به نوعی جهان بینی، و نیز شیوۀ ملک داری ــ مناسب دید، گرد آورد و انتخاب کرد و در برخی تغییراتی داد و همه را در یک کتاب جمع کرد. هم اینجا باید
گفت که احتمال می‌رود دست کم یک باب از ابواب کلیله‌ودمنه، نوشتۀ خود برزویه باشد (همو، ١٤؛ قس: ابن ندیم، ٣٦٣-٣٦٤، که اصل کتاب را ایرانی یا ساختۀ بزرگمهر می‌داند).

مآخذ

ابن ابی اصبیعه، احمد، عیون الانباء، قاهره، ١٢٩٩ق؛
ابن ندیم، الفهرست؛
اصطخری، ابراهیم، مسالک الممالک، به کوشش دخویه، لیدن، ١٩٢٧م؛
همو، مسالک و ممالک، ترجمۀ کهن فارسی، به کوشش ایرج افشار، تهران، ١٣٤٧ش؛
بهار، محمد تقی، سبک شناسی، تهران، ١٣٣٧ش؛
بیرونی، ابوریحان، تحقیق ماللند، حیدرآباد دکن، ١٣٧٧ق/١٩٥٨م؛
ثعالبی مرغنی، حسین، غرر اخبار ملوک الفرس و سیرهم، به کوشش زُتنبرگ، پاریس، ١٩٠٠م؛
حکمت، علی‌اصغر، حاشیه بر تاریخ ادبی ایران (از سعدی تا جامی)؛
ادوارد براون، تهران، ١٣٥٧ش؛
خانلری، پرویز، مقدمه بر داستانهای بیدپای، ترجمۀ کهن فارسی، تهران، ١٣٦١ش؛
فردوسی، شاهنامه، به کوشش رستم علی اف، مسکو، ١٩٧٠م؛
کلیله و دمنه، ترجمۀ نصرالله منشی، به کوشش مجتبى مینوی، تهران، ١٣٦١ش؛
گردیزی، عبدالحی، زین‌الاخبار، به کوشش عبدالحی حبیبی، تهران، ١٣٦٣ش؛
مجمل التواریخ و القصص، به کوشش محمدتقی بهار، تهران، ١٣١٨ش؛
نیز:

De Blois, F., Burzōy's Voyage to India and the Oringin of the Book of Kalīleh wa Dimnah, London, ١٩٩٠;
Christensen, A., L’Iran souse les Sassanides, Copenhagen, ١٩٤٤;
id, «LaLégende du sage BuzurIJmihr», Acta Orintalia, Leiden, ١٩٢٩, vol. VIII(٢). Gignoux, Ph., Noms propres Sassanids en Moyen-Perse Epigraphiaue, ed. M. Mayrhofer and R. Schmitt, Wien, ١٩٨٦: Iranica;
Justi, F, Iranisches Namenbuch, Hildesheim, ١٩٦٣.

صادق سجادی