ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ٢٧ - مقصود
ملائكه روز و ملائكه روز بدنبال ملائكه شب. اينها فرشتگانى هستند كه عمر انسان را حفظ مىكنند. اين معنى از حسن، سعيد بن جبير، قتاده، مجاهد و جبائى است. حسن اضافه مىكند كه: اينها چهار فرشته هستند كه هنگام نماز فجر جمع ميشوند. چنان كه خداوند مىفرمايد:(إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ كانَ مَشْهُوداً) (اسراء ٧٨:
قرائت نماز فجر مورد مشاهده فرشتگان شب و روز است) از ائمه ما نيز همين طور روايت شده است.
٢- منظور فرشتگانى است كه انسان را از مهالك حفظ مىكنند و ميان او و مقدرات، حائل ميشوند. اين قول از على (ع) و ابن عباس است. برخى گفتهاند: تعداد فرشتگان محافظ، ده تا است.
٣- منظور پادشاهان و زمامداران است كه مردم را بوسيله قواى پليسى و ارتشى خود از شر متجاوزان و ستمكاران حفظ مىكنند. اين معنى از عكرمه و ضحاك و مروى از ابن عباس است. يعنى كسى كه در روز حركت مىكند، پاسبانان و نگهبانان از او مراقبت مىكنند. (لكن با توجه به قسمت ذيل آيه، اين معنى چندان صحيح بنظر نميرسد).
(مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَ مِنْ خَلْفِهِ يَحْفَظُونَهُ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ:) براى انسان، از پيش رو و پشت سر، مراقبانى است كه اطراف او مىچرخند و موكل او هستند و به امر خداوند، او را از خطرات حفظ مىكنند.
حسن گويد: يعنى اعمال گذشته و آينده او را تا وقت مرگ حفظ و ثبت ميكنند.
برخى گويند: يعنى او را از مهلكهها و خطرات و از شر جن و انس و جانوران حفظ مىكنند.
ابن عباس گويد: يعنى او را از آنچه مقدر نيست، حفظ مىكنند ولى اگر چيزى مقدر باشد، ديگر نيروى نگهدارى آنها تأثيرى نخواهد داشت، در باره كلمه(مِنْ أَمْرِ اللَّهِ) حسن و مجاهد و جبايى گويند: يعنى «بامر اللَّه». از ابن عباس نيز چنين نقل شده است. مثل اينكه گفته شود: «هذا الامر بتدبير فلان و من