جهاد در آيينه قرآن(ج1) - جمعی از نویسندگان - الصفحة ٢٦٧
دلهايشان ايمان نياورده بود و [چه] از يهوديان: [آنان] كه [به سخنان تو] گوش مىسپارند [تا بهانهاى] براى تكذيب [تو بيابند] و براى گروهى ديگر كه [خود] نزد تو نيامدهاند، خبر چينى [: جاسوسى] مىكنند، كلمات را از جاهاى خود دگرگون مىكنند [و] مىگويند: اگر اين [حكم] به شما داده شد، آن را بپذيريد و اگر آن به شما داده نشد، پس دورى كنيد. و هر كه را خدا بخواهد به فتنه در افكند، هرگز در برابر خدا براى او از دست تو چيزى بر نمىآيد. ايناناند كه خدا نخواسته دل هايشان را پاك گرداند. در دنيا براى آنان رسوايى، و در آخرت عذابى بزرگ خواهد بود.
١. جاسوسى يهوديان بر ضد مسلمانان: جمله «سماعون للكذب سماعون لقوم آخرين لم يأتوك» بيانگر حال و ويژگى يهوديان است، نه منافقان مذكور در صدر آيه ١. مراد از «سماع» نَفْس شنيدن است. از اين رو، معناى عبارت «سماعون لقوم آخرين لم يأتوك» اين است كه يهوديانى كه نزد تو (پيامبر) مىآيند، جاسوساند و اخبار تو را براى كسانى كه نزد تو نيامدند، منتقل مىكنند. ٢ اينان فرستاده يهوديان خيبر بودند كه براى آنان جاسوسى مىكردند. ٣ من الذين هادوا سمّاعون للكذب سمّاعون لقوم آخرين لم يأتوك ١. الميزان ٥/ ٣٤٠.* ٢. الكبير ١١/ ٢٣٢.* ٣.
مجمع البيان ٣- ٤/ ٣٠١.
٢. جاسوسى بر ضد مسلمانان، مايه خوارى در دنيا و عذاب در آخرت: ١ پايان آيه از خوارى دنيوى و عذاب اخروى منافقان، و نيز يهوديانى كه از اوصاف آنان جاسوسى بر ضد مسلمانان است، خبر مىدهد.
سمّاعون لقوم آخرين لم يأتوك ... لهم فى الدنيا خزى و لهم فى الآخرة عذاب عظيم ١. راهنما ٤/ ٣٨٧.
جاسوسى: ١ آثار ٢ منافقان:
كيفر ٢ يهود:
جاسوسى بر ضد مسلمانان ١، ٢