ترجمه روضة کافي شيخ کليني - رسولي محلاتي، سيد هاشم - الصفحة ٢٠٥ - حديث عيسى بن مريم ع
هر چه كه او دست بگذارد من بدان چيز بركت دهم، پر همسر است و كم فرزند، در شهر مكه بنيادگاه ابراهيم نشيمن كند.
اى عيسى دينش دين حنيف ابراهيم و قبلهاش يمانى است (جزرى گفته مقصود همان مكه است چون مكه از تهامة و تهامة از سرزمين يمن است و از اين رو بكعبه نيز يمانى گفته شده) او از حزب من است و من با او (و طرفدار او) هستم، خوشا بر حالش و باز هم خوشا بر حالش. او است كوثر و مقام اكبر در بهشتهاى عدن، گراميترين زندگيها را ميكند و بصورت شهادت از دنيا ميرود (چون مطابق روايت بسيارى رسول خدا (ص) در اثر زهرى كه آن زن يهوديه در خيبر بآن حضرت خورانيد مسموما از دنيا رفت) او را است حوضى (در قيامت) كه بزرگتر است از مكه تا برآمدنگاه خورشيد كه همه آن از مى ناب سربسته است، جامهائى در آنست همانند ستارگان و تنگهائى بعدد كلوخهاى زمين، خوشگوارى است كه (مزه) هر نوشيدنى در آن هست و طعم هر ميوه بهشتى را دارد، هر كه يك شربت از آن بنوشد ديگر هرگز تشنه نشود و اين قسمت و بخشى است كه من بدو دادهام و برترى است كه از جانب من دارد، ميان تو و آمدن او فترتى وجود دارد، (او كسى است كه) نهان و عيانش و گفتار و كردارش يكى است، مردم را بچيزى دستور ندهد جز آنكه خودش بدان آغاز كند، دين و آئينش جهاد و مبارزه است در سختى و فراخى، شهرها در برابرش مطيع گردند و فرمانرواى روم در برابرش خضوع كند، بر كيش ابراهيم است، هنگام خوراك نام خدا برد، و سلام را آشكارا گويد، و در هنگامى كه مردم در خوابند نماز بخواند، او را در هر روز پنج نماز پشت سر هم است، چنانچه لشكرها شعار جنگ دهند او براى نماز ندا كند، نماز را با اللَّه اكبر بگشايد و با سلام پايان دهد، گامهايش را در نماز صاف بگذارد چنانچه فرشتگان گامها را صاف گذارند، قلب و سرش در برابر من خاشع و ترسان است.