شناخت نامه قرآن بر پايه قرآن و حديث - محمدی ریشهری، محمد - الصفحة ٣٢٠ - گونههاى تحريف تورات
مىكند، مانند:
«وَ إِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِيقاً يَلْوُونَ أَلْسِنَتَهُمْ بِالْكِتابِ لِتَحْسَبُوهُ مِنَ الْكِتابِ وَ ما هُوَ مِنَ الْكِتابِ وَ يَقُولُونَ هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَ ما هُوَ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ وَ يَقُولُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ وَ هُمْ يَعْلَمُونَ.[١]
از آنان گروهى هستند كه زبانشان را به تحريف كتاب مىپيچانند، تا آنها (بافتهها) را از كتاب پنداريد. و حال آن كه آن از كتاب نيست. و مىگويند: آن از جانب خدا است، در حالى كه از جانب خدا نيست. به خدا دروغ مىبندند با اين كه خودشان هم مىدانند».
در اين آيه، سخن از تحريف لفظى و اساسى تورات در قرائت است كه عبارت خودساخته را با آهنگ متعارف در تلاوت تورات مىخواندند.
«فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ يَكْتُبُونَ الْكِتابَ بِأَيْدِيهِمْ ثُمَّ يَقُولُونَ هذا مِنْ عِنْدِ اللَّهِ لِيَشْتَرُوا بِهِ ثَمَناً قَلِيلًا فَوَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا كَتَبَتْ أَيْدِيهِمْ وَ وَيْلٌ لَهُمْ مِمَّا يَكْسِبُونَ.[٢]
واى بر آنان كه با دستان خود نوشتهاى مىنويسند و مىگويند: اين از سوى خدا است، تا با آن بهايى اندك به دست آورند. پس واى بر آنها از آنچه با دستانشان نوشتند، واى بر آنها از آنچه به دست مىآورند».
در اين آيه، سخن از تحريف لفظى و اساسى تورات در كتابت و نگارش است.
در صدر آيه ٤٦ نساء مىفرمايد:
«مِنَ الَّذِينَ هادُوا يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَنْ مَواضِعِهِ.[٣]
برخى از آنان كه يهودىاند، كلمات را از جاهاى خود بر مىگردانند».
در اين آيه، به بيانى مطلق، سخن از تحريف گفتار وحى الهى در تورات است كه هم بر تحريف لفظى و هم معنوى قابل حمل است. از اين رو برخى مفسّران، آن را
[١]. آل عمران: آيه ٧٨.
[٢]. بقره: آيه ٧٩.
[٣]. نساء: آيه ٤٦.