منتهى المقال في أحوال الرجال - الحائري، ابو علي - الصفحة ٣٢٩ - ١٩٣٢- علي بن أبي حمزة
نصر [١] و جعفر بن بشير [٢] عنه.
و قول علي بن الحسن بن فضّال: ابن أبي حمزة كذّاب ملعون، يمكن أن يكون المراد ابنه الحسن كما مرّ هناك عنه فيه [٣].
و في حاشية التحرير: العجب أنّ كش [٤] حكاه مصرّحا باسم علي في ترجمة الحسن، و لكن الظاهر أنّ في عبارة كتابه غلطا و أنّ «الحسن بن» سقطتا، و ما هنا موافق لأصل الاختيار، فإنّه أورد الكلّ في الحسن مصرّحا باسمه، و في علي ذكر كما هنا، فأصل التوهّم من هناك [٥]، انتهى.
و ليست نسخة كش عندي، و المصنّف نقل كما ذكر، فالظاهر أنّ توهّم صه من قول طس و ذكر «علي» تبعا له [٦].
أقول: في نسختي من الاختيار: علي بن أبي حمزة، كما نقله صه و ابن طاوس أيضا، و كذا في نسخة الميرزا (رحمه اللّه) كما رأيت [٧]، و لا يبعد كون الأمر كما مرّ في حاشية طس من سقوط كلمتي «الحسن بن».
إلّا أنّ ذلك لا يجدي الرجل نفعا، لتظافر الأخبار و توافق كلمة الأخيار
[١] الكافي ١: ٣٤٦/ ٣٥.
[٢] الكافي ٤: ٤٠٠/ ٧.
[٣] رجال الكشّي: ٥٥٢/ ١٠٤٢.
[٤] كذا في النسخ و التعليقة، و في المصدر: النجاشي. انظر رجال النجاشي طبعة دار الإضواء بيروت: ١٣٢/ ٧٢ ترجمة الحسن بن علي بن أبي حمزة، حيث ذكر في الهامش عن نسخة مكان الحسن بن علي بن أبي حمزة: علي بن أبي حمزة.
[٥] التحرير الطاووسي: ٣٥٤/ ٢٤٥.
[٦] تعليقة الوحيد البهبهاني: ٢٢٣.
[٧] أقول: الذي نقله الميرزا عن الكشّي- كما تقدّم- من قول ابن فضّال إنّه كذّاب ملعون هو ابن أبي حمزة، و الوحيد (قدّس سرّه) نظر إلى هذا الخبر بقوله «و المصنّف نقل كما ذكر»، و لم يقصد خبر ابن فضّال المنقول أوّلا و الذي فيه أنّه كذّاب متّهم.