اسرار الشهود فى معرفه الحق المعبود - اسيري لاهيجي، شمسالدين محمد - الصفحة ٨١ - در بيان مراتب صحو و محو و فرق و جمع و صحو بعد المحو و فرق بعد الجمع و اشارت به مشاهده كاملان و توحيد حقيقى و تنبيه بر آنكه يك حقيقت كه به صورت كثرت تجلى نموده و عين همه گشته
٨١
|
خاك مىگويى كنون آن كوزه كو |
معنى و صورت در آنجا باز جو |
|
|
آن هيولا كاين همه صورت بروست |
هست هر جا آن صور نقش سبوست |
|
|
تا نبينى آينه رخسار دوست |
هر دو عالم در حقيقت عكس اوست |
|
|
گر ندارى ديده از ما وام كن |
از جهان بنگر به رويش بىسخن |
|
|
حسن ليلى را نيابد بيگمان |
ديده مجنون كه تا بيند عيان |
|
|
روى عذرا كى براندازد نقاب |
تا نبيند ديده وامق پرآب |
|
|
روى او هريك به روى ديده است |
هر كسى حسنت ز سويى ديده است |
|
|
نيست معشوقى دگر جز روى او |
جمله را دام دل آمد موى او |
|
|
عاشق و معشوق غير يار نيست |
در حقيقت غير او ديار نيست |
|
|
فهم و دانش كو كه تا گويم سخن |
پر كنم جام و سبو از باده من |
|
|
پرده بردارم ز اسرار يقين |
فاش بنمايد به عالم يوم دين |
|
|
وانمايم هم در اينجا من عيان |
آنچه موجود است در دار جهان |
|
|
ديده كو تا يار بيند او عيان |
گوش كو تا بشنود راز نهان |
|
|
چون نديدم هيچ محرم در جهان |
لاجرم خواهم نهان اسرار جان |
|
|
يار پنهانست در زير نقاب |
همچو دريا كو نهان شد در حجاب |
|
|
پرده بردار و جمال يار بين |
ديده واكن چهره اسرار بين |
|
|
نيست گردان چهره موهوم را |
پرده بگشا شاهد معلوم را |
|
|
خار و گل بنگر كه ازيك شاخ رست |
تا شود پيش تو اين معنى درست |
|
|
گر به صورت گل نمايد غير خار |
خار و گل عينند در اصل و تبار |
|
|
گر بگويى خار و گل ضد همند |
هم ز وجهى اين سخن باشد پسند |
|
|
ور همىگويى كه خار و گل يكيست |
عارفان را كى درين معنى شكيست |
|
|
مرد عارف هرچه مىگويد رواست |
جاهل ار گويد صواب آن هم خطاست |
|
|
چون ندارى ذوق عرفان اى فقيه |
قول رندان را شنو لاشك فيه |
|
|
هرچه نبود مر ترا منكر نگو |
صدق آور تا كه ره يابى بدو |
|
|
برتر از فهم و خيال ما و تو |
هست عاشق را هزاران گفتوگو |
|
|
تو ندارى ذوق ارباب صفا |
گشته از آن منكر اهل خدا |
|
|
آيت لا يهتدوا از حق شنو |
قايل اول قديمى هم مشو |
|