ریحانة الادب فی تراجم المعروفین بالکنیه او اللقب - مدرس تبریزی، محمدعلی - الصفحة ٣٤ - رشتى- شيخ عبد الحسين
بر هردو جلدش و غير اينها. صاحبترجمه شعر خوب نيز مىگفته است:
يكى از مزايا و خصوصيّات اين كتاب اين است كه مؤلّف مبرور، از خطوط و عكسهاى صاحبان ترجمه آنچه را كه بدست آورده بچاپ آنها اقدام كرده است تا كسانيكه مىخواهند ترجمه حال دانشمندى را بخوانند با ديدن عكس و خط او بيشتر محظوظ شوند و از رياض باصفاى اين كتاب گلهاى رنگارنگ بچينند. آن مرحوم در اين راه نيز رنجهاى فراوان برده و گنجهاى شايانى بدست آورده است كه در نزد اصحاب بصيرت و ارباب نظر ارزش بسيار دارد ولى حاجت بگفتار نيست كه اين اقدام مفيد هم در حدود مساعدت شرائط و وسائل موجود بوده است خصوصا كه مؤلّف مرحوم هنگام نوشتن شرح حال بعضى از صاحبان ترجمه به عكس يا خط آنان دسترسى نداشته و پس از فوت وقت كه بآنها برخورده در غير محلش استدراك نموده است از آن جمله خطوط و عكسهاى اصحاب ترجمه آتى الذكر ميباشد كه شرح حال آنان هركدام در محل خود قبلا مرقوم شده است چون درج كليشهها در محل مخصوص خود بواسطه فوت فرصت ميسّر نبود ناچار بطبع آنها در آخر كتاب اقدام خواهد شد.
١- خط شيخ حرّ عاملى متوفى بسال (١١٠٤) كه ترجمه حالش در جلد اوّل بشماره (٧٧٣) مندرج است.
٢- خط شيخ عبد الصمد جدّ شيخ بهائى كه شرح حالش در جلد سوم ضمن شماره (١٤٠) مندرج است.
٣- خط ملا محمد تقى مجلسى اوّل متوفى بسال (١٠٧٠) كه شرح حال وى بشماره (٧٢٥) در جلد سوم مندرج است.
٤- خط محقق اوّل صاحب شرايع متوفى بسال (٦٧٦) كه شرح حالش در جلد سوم بشماره (٧٤٢) مندرج است.
٥- خط سبط الماردينى متوفى بسال (٩٠٠) كه ترجمه حالش در جلد دوم بشماره (٣٤٣) مندرج است.