ترجمه شرح دعاى سحر - فهري، سيد احمد - الصفحة ٤٢ - من بهائك بابهاه و كل بهائك بهى، اللهم انى اسئلك ببهائك كله
مِنْ بَهائِكَ بِابْهاهُ وَ كُلُّ بَهائِكَ بَهِىٌّ، اللَّهُمَّ انّى اسْئَلُكَ بِبَهائِكَ كُلِّهِ.
كلمه «مِنْ بَهائِكَ» (از نظر ادبى) متعلق است به «ابْهاهُ» و آن متعلق است به «اسْئَلُكَ» يعنى سؤال مىكنم از تو به زيباترين زيبايىات. و همچنين جملات ديگر دعا [١].
______________________________
[١] بايد دانست كه سؤال به اين گونه از اسماء و صفات ربوبى ممكن
نيست مگر هنگامى كه بنده دعا كننده مورد تجلّى حق تعالى واقع شود و پس از آنكه
بعضى از تجليات از براى او شد خداى را به آن تجلى مىخواند و از او مىخواهد كه
نقصان او را جبران كند و او را متحقق به آن گرداند، و اين معنى جز براى انبياء و
اولياء عليهم السّلام دست ندهد و براى ما مهجوران و ناقصان وظيفه آن است كه زبان
خود را به منزله زبان ولىّ كامل قرار داده و از زبان آن ولى كامل دعا كنيم و گر نه
مضامين پارهاى از دعاها براى ما بيخبران قابل تفوّه نيست و بجز تجرّى و كذب محض
چيز ديگرى نيست، مانند فقرات همين دعا و بعضى از جملات دعاى كميل، كه بايد كسى كه
آن را مىخواند از زبان امير المؤمنين ٧ بخواند.
|
بهر اين فرمود با موسى خدا |
وقت حاجت خواستن اندر دعا |
|
|
كاى كليم اللّه ز من مى جو پناه |
با دهانى كه نكردى تو گناه |
|
|
گفت موسى: من ندارم آن دهان |
گفت: ما را از دهان غير خوان |
|
|
از دهان غير كى كردى گناه؟ |
از دهان غير بر خوان كاى اله |
|