ترجمه خصال شيخ صدوق - فهري، سيد احمد - الصفحة ٧٧٤ - (امير المؤمنين
لَهُ مُقْرِنِينَ وَ إِنَّا إِلى رَبِّنا لَمُنْقَلِبُونَ (زخرف آيه ١٣) منزه است خدائى كه اين حيوان را مسخر ما فرمود و ما توانائى آن نداشتيم و ما بسوى پروردگار خود بازگشت خواهيم نمود) چون يكى از شما بسفر رود بگويد:
اللهم انت انصاحب في السفر و الحامل على الظهر و الخليفة في الاهل و المال و الولد.
بار الها همراه در سفر و در بارى كه بر پشت كشيده مىشود و جانشين در ميان خانوادهها و مالها و فرزندان تو ميباشى) و چون در منزلى فرود آمديد بگوئيد:
اللهم انزلنا منزلا مباركا و انت خير المنزلين
بار الها ما را بمنزل با بركتى فرود آر كه بهترين فرود آرندگان تو هستى).
چون چيزى از نيازمنديهاى خود را از بازار خريديد هنگام وارد شدن ببازار بگوئيد
اشهد ان لا اله الا اللَّه وحده لا شريك له و اشهد ان محمدا عبده و رسوله اللهم انى اعوذ بك من صفقة خاسرة و يمين فاجرة و اعوذ بك من بوار الايم.
(گواهى ميدهم كه خدايى بجز خداى يكتاى بىانباز نيست و گواهى ميدهم كه محمد بنده او و فرستاده او است بار الها من پناه بتو مىبرم از سودائى كه زيان آورد و از سوگند دروغ و پناه مىبرم بتو از كسادى و بىمشترى ماندن).
كسى كه پس از نماز خواندن بانتظار فرا رسيدن نماز ديگر باشد از زيارتكنندگان خداى عز و جل محسوب ميگردد و بر خداى تعالى لازم است كه زائر خويش را بزرگ داشته و آنچه ميخواهد عطايش فرمايد.
كسى كه حج و عمرة بجا مىآورد مهمان خدا است و خداوند آمرزش خود را بيدريغ باو ارزانى ميدارد.