درآمدى بر عرفان اسلامى - اراکی، محسن - الصفحة ٢١٣ - شمس از نگاه مولوى
|
رومى به روز بعد هزيمت چو دست يافت |
از تخت ملك، زنگى شب را فرو كشيد |
|
|
زان سو كه ترك شادى و هندوى غم رسيد |
آمد شدى است دايم و راهى است ناپديد |
|
|
يا رب سپاه شاه حبش تا كجا گريخت؟ |
نا گه سپاه قيصر روم از كجا رسيد؟[١] |
|
مولانا از محبوب خود به «يوسف مصر» نيز تعبير مىكند:
|
يوسف آخر زمان خرامان شد |
شكرّ و شهد مصر ارزان شد |
|
|
لعل عرشى تو چو رو بنمود |
تن كه باشد كه سنگها جان شد[٢] |
|
در جاى ديگر مىگويد:
|
پيرهن يوسف و بو مىرسد |
در پى اين هر دو خود او مىرسد |
|
|
بوى مى لعل بشارت دهد |
كز پى من جام و كدو مىرسد[٣] |
|
و نيز از مراد خويش به «صلاحالدين» ياد مىكند:
|
جان عشق است شه صلاحالدين |
كو ز اسراركردگار بود[٤] |
|
چنانكه «حسامالدين» نيز تعبيرى از مراد او است:
|
اى شه حسامالدين ما! اى فخر جمله اوليا |
اى از تو جانها آشنا مستان سلامت مىكنند[٥] |
|
و گاه از محبوب كامل خود به «سليمان» تعبير مىكند:
[١] . همان: ٣٠٧.
[٢] . همان: ٣٤٦.
[٣] . همان: ٣٥١.
[٤] . همان: ٣٤٨.
[٥] . همان: ١٩٠.