دانشنامه فرهنگ مردم ایران
(١)
زمستان
١ ص
(٢)
آب گرم
٢ ص
(٣)
آب
٣ ص
(٤)
آب انبار
٤ ص
(٥)
آبجی نسا
٥ ص
(٦)
آبجی گل بهار
٦ ص
(٧)
بادمجان
٨ ص
(٨)
باران
٩ ص
(٩)
بادر نجبویه
١٠ ص
(١٠)
بادگیر
١١ ص
(١١)
آبغوره
١٢ ص
(١٢)
آبگوشت
١٣ ص
(١٣)
آبله
١٤ ص
(١٤)
آب نبات
١٥ ص
(١٥)
آتش
١٦ ص
(١٦)
آتش بازی
١٧ ص
(١٧)
آتشک
١٨ ص
(١٨)
آخوند
١٩ ص
(١٩)
آجیل
٢٠ ص
(٢٠)
آب سنجی
٢١ ص
(٢١)
آجیده دوزی
٢٢ ص
(٢٢)
آرایش
٢٣ ص
(٢٣)
آسمان
٢٤ ص
(٢٤)
آسیاب بچرخ
٢٥ ص
(٢٥)
آش
٢٦ ص
(٢٦)
آش پزان
٢٧ ص
(٢٧)
آشپزخانه
٢٨ ص
(٢٨)
آش رشته
٢٩ ص
(٢٩)
آفتاب مهتاب
٣٠ ص
(٣٠)
آفتابه لگن
٣١ ص
(٣١)
آفرینش
٣٢ ص
(٣٢)
آلو
٣٤ ص
(٣٣)
آویشن
٣٥ ص
(٣٤)
آهک
٣٦ ص
(٣٥)
آهنگری
٣٧ ص
(٣٦)
آهو
٣٨ ص
(٣٧)
آی تو به باغ رفته بودی
٣٩ ص
(٣٨)
آینه
٤٠ ص
(٣٩)
آینه بینی
٤١ ص
(٤٠)
آیةالکرسی
٤٢ ص
(٤١)
ابر
٤٣ ص
(٤٢)
ابریشم
٤٤ ص
(٤٣)
ابودردا، آش
٤٥ ص
(٤٤)
ابوالفضل (ع)
٤٦ ص
(٤٥)
ابوالفضل(ع)، سفره
٤٧ ص
(٤٦)
اتل متل
٤٨ ص
(٤٧)
اجاق
٤٩ ص
(٤٨)
احمدا
٥٠ ص
(٤٩)
خرمن و خرمن کوبی
٥١ ص
(٥٠)
خاکستر
٥٢ ص
(٥١)
خاکسپاری
٥٣ ص
(٥٢)
خرسک
٥٤ ص
(٥٣)
خرف خانه
٥٥ ص
(٥٤)
ختمی
٥٦ ص
(٥٥)
خارخانه
٥٧ ص
(٥٦)
خرزهره
٥٨ ص
(٥٧)
خر دجال
٥٩ ص
(٥٨)
خانه
٦٠ ص
(٥٩)
خرمن، جشن
٦١ ص
(٦٠)
خرقه
٦٢ ص
(٦١)
خرس
٦٣ ص
(٦٢)
خارپشت
٦٤ ص
(٦٣)
خر
٦٥ ص
(٦٤)
ختنه و ختنه سوران
٦٦ ص
(٦٥)
خرما
٦٧ ص
(٦٦)
خالکوبی
٦٨ ص
(٦٧)
خراطی
٦٩ ص
(٦٨)
احیا
٧٠ ص
(٦٩)
ادبیات جاده ای
٧١ ص
(٧٠)
ادبیات داستانی عامیانه
٧٢ ص
(٧١)
ادبیات شفاهی
٧٣ ص
(٧٢)
ادرار
٧٤ ص
(٧٣)
اذان
٧٥ ص
(٧٤)
اربعین
٧٦ ص
(٧٥)
ارخالق
٧٧ ص
(٧٦)
ارزن
٧٨ ص
(٧٧)
ارسی
٧٩ ص
(٧٨)
اسباب چای
٨٠ ص
(٧٩)
اسباب بازی
٨١ ص
(٨٠)
اژدها
٨٢ ص
(٨١)
اسباب خانه
٨٣ ص
(٨٢)
اسب
٨٤ ص
(٨٣)
استخاره
٨٥ ص
(٨٤)
استکان و نعلبکی
٨٦ ص
(٨٥)
اسطو خدوس
٨٧ ص
(٨٦)
اسفناج
٨٨ ص
(٨٧)
اسفندیار
٨٩ ص
(٨٨)
اسفند
٩٠ ص
(٨٩)
اسکندر
٩١ ص
(٩٠)
اسم فامیل
٩٢ ص
(٩١)
اسهال
٩٣ ص
(٩٢)
اشکنه
٩٤ ص
(٩٣)
اعجوبه و محجوبه
٩٥ ص
(٩٤)
افسانه
٩٦ ص
(٩٥)
اماج، آش
٩٧ ص
(٩٦)
افطاری
٩٨ ص
(٩٧)
اقاقیا
٩٩ ص
(٩٨)
الاکلنگ
١٠٠ ص
(٩٩)
الک دولک
١٠١ ص
(١٠٠)
الول ساتن
١٠٢ ص
(١٠١)
الموت
١٠٣ ص
(١٠٢)
امامزاده داوود
١٠٤ ص
(١٠٣)
امامزاده
١٠٥ ص
(١٠٤)
امامزاده صالح
١٠٦ ص
(١٠٥)
انجیر
١٠٧ ص
(١٠٦)
ام البنین
١٠٨ ص
(١٠٧)
ام صبیان
١٠٩ ص
(١٠٨)
امیری
١١٠ ص
(١٠٩)
انا فتحناک لک فتحا مبینا
١١١ ص
(١١٠)
انار
١١٢ ص
(١١١)
انغوزه
١١٣ ص
(١١٢)
انوشیروان
١١٤ ص
(١١٣)
اهل هوا
١١٥ ص
(١١٤)
اهل حق
١١٦ ص
(١١٥)
باباکرم
١١٧ ص
(١١٦)
بادبادک
١١٨ ص
(١١٧)
بابونه
١١٩ ص
(١١٨)
باجناق
١٢٠ ص
(١١٩)
باچوخه، کشتی
١٢١ ص
(١٢٠)
بادام
١٢٢ ص
(١٢١)
باد
١٢٣ ص
(١٢٢)
بالنگ
١٢٤ ص
(١٢٣)
باروت
١٢٥ ص
(١٢٤)
بارهنگ
١٢٦ ص
(١٢٥)
بازار
١٢٧ ص
(١٢٦)
بازداری
١٢٨ ص
(١٢٧)
باران خواهی
١٢٩ ص
(١٢٨)
بازی
١٣٠ ص
(١٢٩)
باقلا پلو
١٣١ ص
(١٣٠)
باطل سحر
١٣٢ ص
(١٣١)
باقلا
١٣٣ ص
(١٣٢)
باغ
١٣٤ ص
(١٣٣)
باقلا قاتوق
١٣٥ ص
(١٣٤)
بالابان
١٣٦ ص
(١٣٥)
باقلوا
١٣٧ ص
(١٣٦)
بامد، زیارتگاه
١٣٨ ص
(١٣٧)
بالوره
١٣٩ ص
(١٣٨)
بجار
١٤٠ ص
(١٣٩)
بایاتی
١٤١ ص
(١٤٠)
بخت
١٤٢ ص
(١٤١)
بحر طویل
١٤٣ ص
(١٤٢)
بختک
١٤٤ ص
(١٤٣)
بخت گشایی
١٤٥ ص
(١٤٤)
بخشی
١٤٦ ص
(١٤٥)
بخور
١٤٧ ص
(١٤٦)
بربری
١٤٨ ص
(١٤٧)
برساق
١٤٩ ص
(١٤٨)
برشنوم
١٥٠ ص
(١٤٩)
برف
١٥١ ص
(١٥٠)
برف چال
١٥٢ ص
(١٥١)
برفی کردن
١٥٣ ص
(١٥٢)
برک
١٥٤ ص
(١٥٣)
برقع
١٥٥ ص
(١٥٤)
برکت
١٥٦ ص
(١٥٥)
بشین و پاشو
١٥٧ ص
(١٥٦)
بریانی
١٥٨ ص
(١٥٧)
برنج
١٥٩ ص
(١٥٨)
بز،
١٦٠ ص
(١٥٩)
بزکشی
١٦١ ص
(١٦٠)
بزک زنگوله پا
١٦٢ ص
(١٦١)
بزرگمهر
١٦٣ ص
(١٦٢)
بستنی
١٦٤ ص
(١٦٣)
بشکن بشکن
١٦٥ ص
(١٦٤)
بست و بست نشینی
١٦٦ ص
(١٦٥)
بغرا
١٦٧ ص
(١٦٦)
بغل به بغل
١٦٨ ص
(١٦٧)
بقچه
١٦٩ ص
(١٦٨)
بقالی
١٧٠ ص
(١٦٩)
بقال بازی
١٧١ ص
(١٧٠)
بکارت
١٧٢ ص
(١٧١)
بلبل سرگشته
١٧٣ ص
(١٧٢)
بلبل
١٧٤ ص
(١٧٣)
بلوط، درخت
١٧٥ ص
(١٧٤)
بله برون
١٧٦ ص
(١٧٥)
بلوغ
١٧٧ ص
(١٧٦)
بلیناس
١٧٨ ص
(١٧٧)
بنایی
١٧٩ ص
(١٧٨)
بند انداختن
١٨٠ ص
(١٧٩)
بنفشه
١٨١ ص
(١٨٠)
بنه
١٨٢ ص
(١٨١)
بندبازی
١٨٣ ص
(١٨٢)
بندری، رقص
١٨٤ ص
(١٨٣)
بنگ
١٨٥ ص
(١٨٤)
بورانی
١٨٦ ص
(١٨٥)
بومادران
١٨٧ ص
(١٨٦)
بوق
١٨٨ ص
(١٨٧)
بهار، فصل
١٨٩ ص
(١٨٨)
بهار کردی
١٩٠ ص
(١٨٩)
به،
١٩١ ص
(١٩٠)
بهاره
١٩٢ ص
(١٩١)
بید
١٩٣ ص
(١٩٢)
بهرام گور
١٩٤ ص
(١٩٣)
بهمن روز، سفره
١٩٥ ص
(١٩٤)
بهشت
١٩٦ ص
(١٩٥)
بهمنگان
١٩٧ ص
(١٩٦)
بی بی حیات
١٩٨ ص
(١٩٧)
بی بی
١٩٩ ص
(١٩٨)
بی بی دوست
٢٠٠ ص
(١٩٩)
بی بی شهربانو
٢٠١ ص
(٢٠٠)
بی بی سه شنبه، سفره
٢٠٢ ص
(٢٠١)
بیت خوانی
٢٠٣ ص
(٢٠٢)
بیت و باو
٢٠٤ ص
(٢٠٣)
بیس شش نورزما
٢٠٥ ص
(٢٠٤)
بیستون
٢٠٦ ص
(٢٠٥)
بیل زنی
٢٠٧ ص
(٢٠٦)
بیل گردانی
٢٠٨ ص
(٢٠٧)
پاتوق
٢٠٩ ص
(٢٠٨)
بیوه
٢١٠ ص
(٢٠٩)
پابازی، رقص
٢١١ ص
(٢١٠)
پامنبری
٢١٢ ص
(٢١١)
پاگشا
٢١٣ ص
(٢١٢)
پاییز
٢١٤ ص
(٢١٣)
پالان
٢١٥ ص
(٢١٤)
پاییزه
٢١٦ ص
(٢١٥)
پرخوانی
٢١٧ ص
(٢١٦)
پدر سالاری
٢١٨ ص
(٢١٧)
پدر
٢١٩ ص
(٢١٨)
پرده خوانی
٢٢٠ ص
(٢١٩)
پرچم
٢٢١ ص
(٢٢٠)
پته دوزی
٢٢٢ ص
(٢٢١)
پرسیاوش
٢٢٣ ص
(٢٢٢)
پرستو
٢٢٤ ص
(٢٢٣)
پرسه
٢٢٥ ص
(٢٢٤)
پرندگان
٢٢٦ ص
(٢٢٥)
پری
٢٢٧ ص
(٢٢٦)
پزشکی عامه
٢٢٨ ص
(٢٢٧)
پشمک
٢٢٩ ص
(٢٢٨)
پسته
٢٣٠ ص
(٢٢٩)
پلاس
٢٣١ ص
(٢٣٠)
پشک انداختن
٢٣٢ ص
(٢٣١)
پشم
٢٣٣ ص
(٢٣٢)
پل صراط
٢٣٤ ص
(٢٣٣)
پنبه
٢٣٥ ص
(٢٣٤)
پنجاه به در
٢٣٦ ص
(٢٣٥)
پلو
٢٣٧ ص
(٢٣٦)
پنج تن
٢٣٨ ص
(٢٣٧)
پنجه
٢٣٩ ص
(٢٣٨)
پنجه مریم
٢٤٠ ص
(٢٣٩)
پنیرک
٢٤١ ص
(٢٤٠)
پنیر
٢٤٢ ص
(٢٤١)
پهلوان، نوازنده
٢٤٣ ص
(٢٤٢)
پهلوان
٢٤٤ ص
(٢٤٣)
پونه
٢٤٥ ص
(٢٤٤)
پهلوان کچل، نمایش
٢٤٦ ص
(٢٤٥)
پیاز
٢٤٧ ص
(٢٤٦)
پیراهن مراد
٢٤٨ ص
(٢٤٧)
پیر شالیار، جشن
٢٤٩ ص
(٢٤٨)
پیر سوز
٢٥٠ ص
(٢٤٩)
پیر سبز
٢٥١ ص
(٢٥٠)
پیر
٢٥٢ ص
(٢٥١)
پیراهن
٢٥٣ ص
(٢٥٢)
پیر غار
٢٥٤ ص
(٢٥٣)
پیش پرده خوانی
٢٥٥ ص
(٢٥٤)
پیسی
٢٥٦ ص
(٢٥٥)
پیله وری
٢٥٧ ص
(٢٥٦)
پیشگویی
٢٥٨ ص
(٢٥٧)
تابوت
٢٥٩ ص
(٢٥٨)
تاتریک
٢٦٠ ص
(٢٥٩)
تاپ تاپ خمیر
٢٦١ ص
(٢٦٠)
تاب بازی
٢٦٢ ص
(٢٦١)
تابستان
٢٦٣ ص
(٢٦٢)
تاتوره
٢٦٤ ص
(٢٦٣)
تاج
٢٦٥ ص
(٢٦٤)
تار
٢٦٦ ص
(٢٦٥)
تاس کباب
٢٦٧ ص
(٢٦٦)
تاسو
٢٦٨ ص
(٢٦٧)
تاسوعا
٢٦٩ ص
(٢٦٨)
تافتون
٢٧٠ ص
(٢٦٩)
تاک
٢٧١ ص
(٢٧٠)
تب خال
٢٧٢ ص
(٢٧١)
تب،
٢٧٣ ص
(٢٧٢)
تبرک
٢٧٤ ص
(٢٧٣)
تحویل سال
٢٧٥ ص
(٢٧٤)
تخت جمشید
٢٧٦ ص
(٢٧٥)
تختی
٢٧٧ ص
(٢٧٦)
تراخم
٢٧٨ ص
(٢٧٧)
تخم مرغ
٢٧٩ ص
(٢٧٨)
تخم مرغ بازی
٢٨٠ ص
(٢٧٩)
ترازو
٢٨١ ص
(٢٨٠)
ترانه
٢٨٢ ص
(٢٨١)
تربت
٢٨٣ ص
(٢٨٢)
ترانه، فال
٢٨٤ ص
(٢٨٣)
ترخینه
٢٨٥ ص
(٢٨٤)
ترب
٢٨٦ ص
(٢٨٥)
ترانه های کار
٢٨٧ ص
(٢٨٦)
ترخون
٢٨٨ ص
(٢٨٧)
ترس برون
٢٨٩ ص
(٢٨٨)
ترکمن، کشتی
٢٩٠ ص
(٢٨٩)
ترشی
٢٩١ ص
(٢٩٠)
ترنا بازی
٢٩٢ ص
(٢٩١)
ترکه بازی
٢٩٣ ص
(٢٩٢)
تره
٢٩٤ ص
(٢٩٣)
ترنگبین
٢٩٥ ص
(٢٩٤)
تسبیح
٢٩٦ ص
(٢٩٥)
تریاک
٢٩٧ ص
(٢٩٦)
تعارف
٢٩٨ ص
(٢٩٧)
تعاون
٢٩٩ ص
(٢٩٨)
تعویذ
٣٠٠ ص
(٢٩٩)
تفتان
٣٠١ ص
(٣٠٠)
تفنگ
٣٠٢ ص
(٣٠١)
تکم گردانی
٣٠٣ ص
(٣٠٢)
تقلید، نمایش
٣٠٤ ص
(٣٠٣)
تگرگ
٣٠٥ ص
(٣٠٤)
تکیه دولت
٣٠٦ ص
(٣٠٥)
تنبان
٣٠٧ ص
(٣٠٦)
تنبک
٣٠٨ ص
(٣٠٧)
تکیه
٣٠٩ ص
(٣٠٨)
تعزیه خوانی
٣١٠ ص
(٣٠٩)
تنبور
٣١١ ص
(٣١٠)
توپ بازی
٣١٢ ص
(٣١١)
توپ مروارید
٣١٣ ص
(٣١٢)
تنور
٣١٤ ص
(٣١٣)
توت
٣١٥ ص
(٣١٤)
توت ابوالفضل
٣١٦ ص
(٣١٥)
تورک
٣١٧ ص
(٣١٦)
توتون و تنباکو
٣١٨ ص
(٣١٧)
ته چین
٣١٩ ص
(٣١٨)
ته دیگ
٣٢٠ ص
(٣١٩)
تیرماه سیزده
٣٢١ ص
(٣٢٠)
جذام
٣٢٢ ص
(٣٢١)
جارو
٣٢٣ ص
(٣٢٢)
جرگه، شکار
٣٢٤ ص
(٣٢٣)
جام جم
٣٢٥ ص
(٣٢٤)
توق
٣٢٦ ص
(٣٢٥)
تیله بازی
٣٢٧ ص
(٣٢٦)
جفتک چارکش
٣٢٨ ص
(٣٢٧)
جلال الدین اشرف
٣٢٩ ص
(٣٢٨)
جاحظ
٣٣٠ ص
(٣٢٩)
جعفرخان از فرنگ آمده
٣٣١ ص
(٣٣٠)
جشن
٣٣٢ ص
(٣٣١)
ثواب و گناه
٣٣٣ ص
(٣٣٢)
جعفری
٣٣٤ ص
(٣٣٣)
ثعلب
٣٣٥ ص
(٣٣٤)
جادو
٣٣٦ ص
(٣٣٥)
تیر و کمان
٣٣٧ ص
(٣٣٦)
جغجغه
٣٣٨ ص
(٣٣٧)
جاجیم
٣٣٩ ص
(٣٣٨)
جغد
٣٤٠ ص
(٣٣٩)
جگر
٣٤١ ص
(٣٤٠)
جگرکی
٣٤٢ ص
(٣٤١)
جل
٣٤٣ ص
(٣٤٢)
جناغ شکستن
٣٤٤ ص
(٣٤٣)
جمجمک برگ خزون
٣٤٥ ص
(٣٤٤)
جنگل
٣٤٦ ص
(٣٤٥)
جمکران، مسجد
٣٤٧ ص
(٣٤٦)
جهیزیه
٣٤٨ ص
(٣٤٧)
جمشید
٣٤٩ ص
(٣٤٨)
جوال
٣٥٠ ص
(٣٤٩)
جن
٣٥١ ص
(٣٥٠)
چال پشکلی
٣٥٢ ص
(٣٥١)
چاووش نامه
٣٥٣ ص
(٣٥٢)
چاقو
٣٥٤ ص
(٣٥٣)
چاه کن
٣٥٥ ص
(٣٥٤)
چانه زنی
٣٥٦ ص
(٣٥٥)
چراغ، رقص
٣٥٧ ص
(٣٥٦)
چاه قلعه بندر
٣٥٨ ص
(٣٥٧)
چارواداری
٣٥٩ ص
(٣٥٨)
چاووش خوانی
٣٦٠ ص
(٣٥٩)
جو
٣٦١ ص
(٣٦٠)
چراغانی
٣٦٢ ص
(٣٦١)
چاپ
٣٦٣ ص
(٣٦٢)
چاقچور
٣٦٤ ص
(٣٦٣)
چای
٣٦٥ ص
(٣٦٤)
چپق
٣٦٦ ص
(٣٦٥)
چاشنی
٣٦٧ ص
(٣٦٦)
چادر شب
٣٦٨ ص
(٣٦٧)
چپ و راست
٣٦٩ ص
(٣٦٨)
جوراب
٣٧٠ ص
(٣٦٩)
چراغ
٣٧١ ص
(٣٧٠)
جولاهی
٣٧٢ ص
(٣٧١)
چادر
٣٧٣ ص
(٣٧٢)
چرخ و فلک
٣٧٤ ص
(٣٧٣)
چرتکه
٣٧٥ ص
(٣٧٤)
چرخ
٣٧٦ ص
(٣٧٥)
چشمه سلیمانیه
٣٧٧ ص
(٣٧٦)
چشم زخم
٣٧٨ ص
(٣٧٧)
چشمه علی
٣٧٩ ص
(٣٧٨)
چشمه
٣٨٠ ص
(٣٧٩)
چشم پزشکی
٣٨١ ص
(٣٨٠)
چغندر
٣٨٢ ص
(٣٨١)
چفیه
٣٨٣ ص
(٣٨٢)
چکه سما
٣٨٤ ص
(٣٨٣)
چل توپ
٣٨٥ ص
(٣٨٤)
چلچلا
٣٨٦ ص
(٣٨٥)
چل سرو
٣٨٧ ص
(٣٨٦)
چل قرآن
٣٨٨ ص
(٣٨٧)
چلاب زنی
٣٨٩ ص
(٣٨٨)
چلو
٣٩٠ ص
(٣٨٩)
چله
٣٩١ ص
(٣٩٠)
چلوکباب
٣٩٢ ص
(٣٩١)
چله بری
٣٩٣ ص
(٣٩٢)
چله نشینی
٣٩٤ ص
(٣٩٣)
چمر
٣٩٥ ص
(٣٩٤)
چنار خون بار زرآباد
٣٩٦ ص
(٣٩٥)
چنار
٣٩٧ ص
(٣٩٦)
چوب خط
٣٩٨ ص
(٣٩٧)
چوب و فلک
٣٩٩ ص
(٣٩٨)
چولی قزک
٤٠٠ ص
(٣٩٩)
چهار امام زاده
٤٠١ ص
(٤٠٠)
چوخا
٤٠٢ ص
(٤٠١)
چهار انگشت
٤٠٣ ص
(٤٠٢)
چهار پیر، زیارتگاه
٤٠٤ ص
(٤٠٣)
چشمه مولا
٤٠٥ ص
(٤٠٤)
چغانه
٤٠٦ ص
(٤٠٥)
چوگان
٤٠٧ ص
(٤٠٦)
چهاردهمی
٤٠٨ ص
(٤٠٧)
حتن
٤٠٩ ص
(٤٠٨)
چهارشنبه آخر صفر
٤١٠ ص
(٤٠٩)
چهل طوطی
٤١١ ص
(٤١٠)
حسنین
٤١٢ ص
(٤١١)
چهل دختر
٤١٣ ص
(٤١٢)
حسینا
٤١٤ ص
(٤١٣)
حجامت
٤١٥ ص
(٤١٤)
حسن(ع)، امام
٤١٦ ص
(٤١٥)
حرم سرا
٤١٧ ص
(٤١٦)
حافظ، فال
٤١٨ ص
(٤١٧)
حاجی فیروز
٤١٩ ص
(٤١٨)
حج
٤٢٠ ص
(٤١٩)
حریر
٤٢١ ص
(٤٢٠)
حسین(ع)، امام
٤٢٢ ص
(٤٢١)
حجله عزا
٤٢٣ ص
(٤٢٢)
حریره
٤٢٤ ص
(٤٢٣)
حسینیه
٤٢٥ ص
(٤٢٤)
حجله عروس
٤٢٦ ص
(٤٢٥)
چهارشنبه سوری
٤٢٧ ص
(٤٢٦)
حاتم طایی
٤٢٨ ص
(٤٢٧)
چیستان
٤٢٩ ص
(٤٢٨)
چهل تکه
٤٣٠ ص
(٤٢٩)
چهل پیر
٤٣١ ص
(٤٣٠)
چیغ
٤٣٢ ص
(٤٣١)
حلیم
٤٣٣ ص
(٤٣٢)
حصبه
٤٣٤ ص
(٤٣٣)
حضرت مشکل گشا، قصیده
٤٣٥ ص
(٤٣٤)
حنا
٤٣٦ ص
(٤٣٥)
حکایت
٤٣٧ ص
(٤٣٦)
حمومک مورچه داره
٤٣٨ ص
(٤٣٧)
حلوا ارده
٤٣٩ ص
(٤٣٨)
حلاجی
٤٤٠ ص
(٤٣٩)
حلیمه خاتون، امام زاده
٤٤١ ص
(٤٤٠)
حیدربیگ و سمنبر
٤٤٢ ص
(٤٤١)
حلوا
٤٤٣ ص
(٤٤٢)
حوله بندان
٤٤٤ ص
(٤٤٣)
حوض
٤٤٥ ص
(٤٤٤)
حیدربابایه سلام
٤٤٦ ص
(٤٤٥)
حنابندان
٤٤٧ ص
(٤٤٦)
حیران
٤٤٨ ص
(٤٤٧)
حمل و نقل
٤٤٩ ص
(٤٤٨)
حکاکی
٤٥٠ ص
(٤٤٩)
حمام
٤٥١ ص
(٤٥٠)
حصیر
٤٥٢ ص
(٤٥١)
ختم انعام
٤٥٣ ص
(٤٥٢)
خاکشیر
٤٥٤ ص
(٤٥٣)
خرفه
٤٥٥ ص
(٤٥٤)
خان امیری
٤٥٦ ص
(٤٥٥)
خرخاکی
٤٥٧ ص
(٤٥٦)
خاله بازی
٤٥٨ ص
(٤٥٧)
خرس بازی
٤٥٩ ص
(٤٥٨)
خان
٤٦٠ ص
(٤٥٩)
خاک
٤٦١ ص
(٤٦٠)
خاگینه
٤٦٢ ص
(٤٦١)
خاله رورو
٤٦٣ ص
(٤٦٢)
خربزه
٤٦٤ ص
(٤٦٣)
خال
٤٦٥ ص
(٤٦٤)
حیوان رقصانی
٤٦٦ ص
(٤٦٥)
خاله سوسکه
٤٦٧ ص
(٤٦٦)
خانقاه
٤٦٨ ص
(٤٦٧)
خرگوش
٤٦٩ ص
 
٠ ص
١ ص
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص
٤٦٤ ص
٤٦٥ ص
٤٦٦ ص
٤٦٧ ص
٤٦٨ ص
٤٦٩ ص

دانشنامه فرهنگ مردم ایران - مرکز دائرة المعارف بزرگ اسلامی - الصفحة ٢٣٤ - پل صراط

پل صراط


نویسنده (ها) :
مینا سلیمی
آخرین بروز رسانی :
یکشنبه ١٥ دی ١٣٩٨
تاریخچه مقاله

پُلِ صِراط، در باور مسلمانان، گذرگاهی است باریک‌تر از موی و تیزتر از شمشیر بر روی دوزخ. در اعتقادات اسلامی، در روز رستاخیز و پس از سنجش اعمالِ مردم بر سر پل، پارسایان به سلامت از پل عبور کرده، به بهشت می‌روند و گناهکاران، از روی پل به جهنم فرومی‌افتند. مفهوم پل صراط در باورهای ایرانیان باستان و اعتقادات زردشتی نیز وجود دارد. در باور باستانی ایرانیان این گذرگاه، «پل چینوَد» نامیده می‌شود که روان پس از مرگ از آن عبور می‌کند. پس از داوریِ اعمال بر سر پل چینود، روان درستکار از پل گذشته، روانۀ بهشت می‌شود و روان بدکار به درون آتش دوزخ فرومـی‌افتد. این باور هنوز در نزد زردشتیان باقـی است (نک‌ : ادامۀ مقاله).
در باور ایرانیان باستان، روان‌ شخصِ درگذشته پس از ٣ روز انتظار در بالین تن، در شب چهارم (صد ... ، ٦٢) یا صبح روز چهارمِ پس از مرگ (بندهش، ١٢٩؛ مینوی خرد، ٢٤)، از روی‌ گذاری که بر روی رودی تاریک است، می‌گذرد (موله، ١٣٠؛ هینلـز، ٩٧؛ نیـز نک‌ : ارداویراف‌نامه، ٤٨، ٧٥؛ صد ... ، ٦١-٦٢؛ کربن، ٥١-٥٢). این گذرگاه که آفریدۀ مزدا ست (رایشلت، ٢٧١؛ هادخت نسک، ١٥٣)، در اوستا به صورت چینوتو پرتو آمده ( گاتها، ٢١٧، ٢٥٩؛ یسنا، ١ / ١١٣؛ رایشلت، ٢٥٩، ٢٧١؛ بارتولمه، ٥٩٦)، و ستایش شده است (خرده اوستا، ١٩٧، ٢٠٢؛ ویسپرد، ٤٢). چینوَنت از ریشۀ ‌کی به معنای برگزیدن، پرتو به معنای پل، و چینوتو پرتو به معنای پلِ جدا کننده است که بارتولمه آن را به‌عنوان پل جدا کنندۀ خوبی از بدی تفسیر می‌کند (٥٩٧؛ ایرانیکا، V / ٥٩٤؛ نیز نک‌ : موله، همانجا؛ بویس، ١٣-١٤)، و کلنز آن را پل انباشتگر یا جمع کننده می‌داند ( ایرانیکا، همانجا).
نام این پل در متون فارسی میانه به صورت چینوَت پوهل (نیبرگ، «دستورنامه ... »، II / ٥٥؛ نک‌ : مکنزی، ٥٩؛ نیز تفضلی، ١٢١: چینوَر پل) آمده است. در برخی از متون پهلوی متأخرِ دوران اسلامی واژه‌های عربی به چشم می‌خورد. در دستنویس م. او. ٢٩، و در داستان «حقیقت گلشاه» واژه‌های صراط و چینود هر دو آمده‌اند (نک‌ : داستان ... ، ٢٣٩؛ نیز مزداپور، ٨٩)، و نیز واژۀ سراط در خُرده اوستای دستور تیرانداز، که نیایشهای روزانۀ زردشتی است، به کار رفته است (نک‌ : همانجا). در متون فارسی، چینوت و چینور به صورتهای چینوَد ( لغت‌نامه ... ، ذیل چینود؛ آنندراج، ٢ / ١٤٧٤؛ برهان ... ، ٢ / ٦٧٧- ٦٧٨)، چَنیوَد، چینوَر ( لغت‌نامه، ذیل چینود و چینور)، خَنیوَر (همان، ذیل چینود؛ قواس، ٧)، خینور (برهان، ٢ / ٦٧٨)، جَنیور، خَنپور و جینور (احمد، ٧)، و پوهل به صورت پل و پول ( لغت‌نامه، ذیل پول) آمده است.
بنابر باوری باستانی، پل چینود بر قلۀ کوه کیهانی البرز یعنی چگاد دائیتی قرار دارد، و از سمت جنوب به سر کوه البرز و به بهشت، و از سمت شمال به بن کوه البرز که در زیر آن دوزخ قرار دارد، می‌رسد (بندهش، ایرانیکا، همانجاها). نگهبانی این پل به دو سگ (رایشلت، ٢٥٩؛ هادخت نسک، ١٥٤) یا یک سگ (بندهش، همانجا) یا سگی زرین گوش (داستان، ٢٣٤، ٢٣٩، ٢٦١) سپرده شده است. زردشتیان بر این باورند که خوراکی را که به سگ می‌دهند، به روان مرده می‌رسد و تا ٣ روز پس از مرگِ درگذشتـه، سگـی را طعام می‌دهنـد (بویس، ١٦٧، ٢٢٨؛ نیـز نک‌ : اسدیان، ١٢٥).
ایزدانِ سروش، وایِ نیک و بهرام، روان پارسا را برای دور کردن گزند دیوان تا پل چینود همراهی می‌کنند (مینوی خرد، همانجا). ویزَرْش دیو، روان گناهکار را به‌رغم مخالفت سروش تا پل چینود می‌کشاند (همان، ٢٦؛ هادخت نسک، همانجا). بر سر پل چینود، سه ایزدمهر (در رأس)، سروش و رشنِ دارندۀ ترازوی عدالت (مینوی خرد، ٢٤؛ بویس، ٢٧؛ موله، همانجا)، یا بنابه روایتهای متأخر، ایزدانِ رشن، اشتاد و زامیاد ( ایرانیکا، V / ٥٩٥) اعمال روانها را داوری می‌کنند. رشنِ عادل با ترازوی مینوی خود اعمال را می‌سنجد (مینوی خرد، ٢٥)، چنانچه اعمال نیک روان از اعمال بد او بیشتر باشد، «دَئنا» (= دین)، که نمادی از کردار نیکِ فرد درگذشته است، به صورت دوشیزه‌ای زیبا نمایان می‌شود و با ایزد سروش (همانجا) یا ایزدان سروش و آذر ( ارداویراف‌نامه، ٤٨) یا دو سگ (هادخت‌نسک، ١٥٤؛ نیبرگ، «دینهای ... »، ١٨١) روان را همراهی می‌کند، پل به اندازۀ یک فرسنگ (مینوی‌خرد، همانجا) یا ٩ نیزه ( ارداویراف‌نامه، ٥٠) پهن می‌شود، روان از پل می‌گذرد و به روشنی بی‌پایان (بهشت) می‌رسد (مینوی‌خرد، ٢٦؛ بندهش، ١٣٠-١٣١). چنانچه اعمال بدِ روان بیش از اعمال نیک او باشد، عجوزه‌ای نفرت‌انگیز که نمادی از کردار بد فردِ درگذشته است، به دیدار روان می‌آید تا با او از پل عبور کند (مینوی خرد، ٢٦-٢٧)، پل همچون تیغۀ تیز کارد باریک می‌شود (بندهش، ١٣١؛ موله، همانجا) و هر دو به سرای زشت‌ترین اندیشه (دوزخ) فرومی‌افتند ( گاتها، ١٦٧). چنانچه گناه و کرفه برابر باشد، روان را به هَمَستَگان (برزخ) بَرند که جایی مانند گیتی است (بندهش، همانجا).
نیز آمده است که روان بدکاران و راستکاران درگذر از پل چینود با مانعی روبه‌رو می‌شود، و آن رودخانه‌ای است که از اشک سوگواران درست شده است، گریۀ بیش از اندازۀ سوگواران سبب طغیان رودخانه می‌شود و عبور از پل را برای روان دشوار می‌سازد ( ارداویراف‌نامه، ٥٩-٦٠؛ هینلز، همانجا). از این‌رو، بازماندگان برای عبور آسان روانِ درگذشته به نیایش و خواندن اوستا، و نیز دوری از شیون و مویه توصیه شده‌اند (صد ... ، ٦٥-٦٦).
عقاید مسلمانان دربارۀ پل صراط با باور ایرانیان باستان دربارۀ پل چینود شباهت فراوان دارد است ( لغت‌نامه، ذیل چینـود؛ محمدی ـ ‌ملایری، ٣٢٥-٣٢٦)، با این تفاوت اساسی که در باور باستانی ایران، روان هرمزد پس از مرگ از پل چینود عبور می‌کند (هینلز، ١٠٦)، در حالی که در اعتقادات اسلامی، روان در روز رستاخیز به همراه تن که برانگیخته شده است، از پل صراط عبور می‌کند (میبدی، ٢ / ٥٢، ٣٠٦، ٥٨٥، ٥٩٨).
صراط و ترکیبات ساخته شده از آن در قرآن کریم بیش از ٤٠ بار ذکر شده است (معجم ... ، ٢ / ٦٩). این واژه در زبان عربی به معنای راه و مشتق از سرط به معنای بلعیدن است، چرا که پنداری راه، روندگان را در خود فرومی‌برد (ابوالفتوح، ١ / ٥٠؛ طباطبایی، ١ / ٣٩؛ صفی‌پوری، ١-٢ / ٥٥٢)، و برای هم شکلی و مشابهت با طاء عربی، سین به صاد مبدل شده است (ابوالفتوح، همانجا). برخی از لغت‌شناسان این واژه را بیگانه و یونانی دانسته‌اند (معجم، همانجا)، و اصلاً صراط را صورت یونانی‌شدۀ واژۀ لاتین strata عنوان کرده‌اند که وارد زبان آرامی شده، و به عربی نیز راه یافته است (جفری، ٢٩١). سراط و صراط، راه یا راه روشن معنا شده است (صفی‌پوری، همانجا؛ طباطبایی، ١ / ٣٨)، و صراط به معنای مطلق راه در چند آیۀ قرآن ذکر شده است (اعراف / ٧ / ٨٦؛ صافات / ٣٧ / ٢٣).
فرهنگهای فارسی صراط را پلی بر پشت دوزخ (صفی‌پوری، ١-٢ / ٦٨٢؛ لغت‌نامه، ذیل صراط؛ آنندراج، ٤ / ٢٧٤٤) یا بر سر دوزخ یا میان بهشت و جهنم یا میان بهشت و دوزخ ( لغت‌نامه، همانجا) که از موی باریک‌تر و از شمشیر تیزتر است، معنا کرده‌اند ( آنندراج، نیز لغت‌نامه، همانجاها).
در برخی تفاسیر کهن فارسی در تشریح گذر از صراط آمده است: در روز رستاخیز کافران یا همۀ مردم را بر پل صراط باز می‌دارند، از همۀ کارهای آنان پرسیده می‌شود (میبدی، ٢ / ٣٠٦)، و اعمـال آنان را در ترازوی عدل می‌سنجنـد (همـو، ١ / ١٩٦؛ نک‌ : سورآبادی، ٢ / ٧٣٢-٧٣٣)، اهل بهشت بر حسب اعمال بد و نیک خویش همانند برق خاطف یا باد وزان یا اسب تیزرو و یا مرغ تیزپر از پل می‌گذرند، اما پای گناهکاران می‌لغزد و در دوزخ فرو می‌افتند (احمدنگری، ٢ / ٢٤١). صراط در احادیث و روایات نیز توصیف شده است (ابوالفتوح، ٢ / ٢٦٤؛ محمدی ری‌شهری، ٧ / ٣٠٦٩).
در متون نظم و نثر فارسی اشارات فراوانی از پل صراط، عقبه و چینود و ترکیباتی چون عقبۀ پل صراط و صراط به چشم می‌خورد: در تنور ویل بادا دشمنت / از بلسک چینور آویخته (فرخی سیستانی، ٤٥٤). سعدی می‌گوید: بندند باز بر سر دوزخ پل صراط / هر کس ازو گذشت مقیم جنان شود (ص ٢٢٥). خواجه عبدالله انصاری در گفتار پیر طریقت آورده است: «خدایا مرا بر هزاران عقبه بگذرانیدی و یکی بماند ... » و در جای دیگر: «باش تا فردا از هجران ایمن شوی و عقبۀ پل صراط بازگذاری، از بلای دنیا جسته، و از هوای نفس و شیطان باز رسته، و در روضۀ رضوان بر تخت بخت نشسته ... » و در موعظۀ دهم می‌گوید: «اگر در فتنۀ آخر الزمانیم سزای آنیم که روز و شب در عصیانیم، هشیار باش که عقبه بس باریکست، کم خسب که گور بس تنگ و تاریک است» (ص ٩٢، ١٠٠، ١٦٣). عطار در مصیبت‌نامه آورده است: ور نه پیشِ آن سر پل و آن صراط / داد خواهم، این زمان کن احتیاط (ص ٢٠٢)، و در ملحقات تذکرة الاولیاء به پل صراط این گونه اشاره شده است: «خداوند بندگی من بر من ظاهر کرد. اول و آخر خویش قیامت دیدم. هرچه به اول به من داد به آخر همان داد. از موی سر تا به ناخن پای پل صراط گردانید» و نیز آمده است: «از خویشتن بگذشتی، صراط واپس کردی» (ص ٦٨٢). نظیری نیشابوری به راهنمایی مردم بر سر پل صراط اشاره می‌کند: چون قدم بر پل صراط نهی / ملک‌العرش رهنمای تو باد (ص ٤٨٣).

در باورها

مفهوم پل صراط در باور مردم جامعه‌های شهری و روستایی ایران برخی اعمال و رفتارهای آیینی را پدید آورده است (نک‌ : ادامۀ مقاله). نیز ترس از سنجش و عقوبت اعمال ناپسند و گرفتار شدن هنگام گذر از پل صراط سبب تقویت و انجام اعمال نیکو در میان معتقدان شده است. در لرستان و ایلام مردم معتقدند که در روز رستاخیز رفتار نیک و بد هر کس را از دفتر او می‌خوانند و با ترازو می‌سنجند؛ آن‌کس که گناهکار است، نمی‌تواند دفتر را مانند نیکوکاران به فرشتگان بدهد و برای این کار دست و دفتر را از درون شکم می‌گذراند و دفتر را از پشت به فرشتگان می‌دهد؛ پس از سنجش، همه باید از پل صراط که چون مویی است بگذرند، نیکوکاران به راحتی از پل می‌گذرند و به بهشت می‌روند و بدرفتاران از روی پل به جهنم فرومی‌افتند (اسدیان و دیگران، ١٦١). مردم سروستان معتقدند که روی دو شانۀ هر آدمی دو فرشته است، فرشتۀ سمت چپ گناهان را، و فرشتۀ سمت راست ثوابها را می‌نویسد. روز قیامت همان نوشته‌ها نامۀ اعمال هر کس است، و هرکس عملش صالح باشد، از پـل صراط ــ کـه باریک‌تر از موی و تیزتر از شمشیـر است ــ می‌گذرد، درغیراین صورت به ته جهنم فرو‌می‌افتد (همایونی، ٢٤٣-٢٤٤؛ نیز نک‌ : شاملو، ٥ / ٥٧٤-٥٧٥).
باور به پل صراط در مراسم آیینی قربانی در عید قربان نیز نقش دارد، باور به چنین مفهوم مقدسی موجب تقویت رفتار آیینی قربانی کردن حیوانات شده است. به باور ایرانیان هر مؤمنی در روز رستاخیز و در صحرای محشر سوار بر حیوانی می‌شود که آن را در عید قربان، قربانی کرده است و با آن به آسمان می‌رود. در بسیاری از مناطق ایران فروشندگان گوسفند قربانی هنگام فروش حیوان داد می‌زنند: «شاخش بگیر، سوار شو» که دلالت بر چنین باوری دارد (ماسه، ١ / ٢٤٤). به باور مردم خراسان، گوسفندی که حاجیها قربانی می‌کنند، روز قیامت سر پل صراط منتظر می‌ایستد، تا صاحبش بیاید؛ همین که حاجی رسید، او را بر پشت خود سوار می‌کند و از پل می‌گذراند (شکورزاده، ٦٣٦). در فرهنگ مردم گیل و دیلم این باور وجود دارد که گوسفند قربانی شده، روز قیامت پیش صاحب خود می‌آید و او را بر پشت خود نشانده، از پل صراط می‌گذراند، به این منظور همه سعی می‌کنند که گوسفند بزرگ قربانی کنند‌ (پاینده، ١٧٩). هدایت در نیرنگستان آورده است که در روزِ «٥٠ هزار سال» گوسفند قربانی داوطلب می‌شود که قربانی‌کنندگان خود را سوار کرده، از روی پل صراط بگذراند (ص ٤٩-٥٠).
مردم ابیانه استخوانهای عقیقه را که باید گوسفندی سیاه و دو ساله باشد، در پای گل دفن می‌کنند، مبادا که استخوانها آسیب ببیند. به باور آنها صاحب عقیقه در جهان دیگر، بر گوسفنـد عقیقه سوار می‌شـود و از پـل صـراط می‌گذرد (نک‌ : اسدیان، ٤٠-٤١، به نقل از نظری داشلی برون و دیگران)، بنابر عقیده‌ای دیگر گوسفند عقیقه در روز قیامت شتری خواهد شد و صاحب عقیقه را با سرعت برق و باد از پل صراط عبور خواهد داد (کتیرایی، ٥٠). به باور مردم، رعایت حقوق دیگران به‌ویژه زیردستان و کودکان و دادخواهی از مظلوم‌، گذر از پل صراط را برای مسلمانان آسان‌تر خواهد کرد. از این‌رو، به باور مردم هنگام نوشیدن آب نیز باید مراعات کوچک‌تر را کرد؛ اگر شخص بزرگ‌تر (از لحاظ سنی) زودتر از شخص کوچک‌تر سیراب شود، روز قیامت باید او را کول کند و از روی پل صراط بگذراند (شاملو، ١ / ١٠).
در فرهنگ مردم ایران عبارات، جملات، نفرینها و دعاهای بسیاری وجود دارد که در آن به اعمال کمک کننده یا بازدارنده درگذر از پل صراط اشاره دارد، مثلاً: امروز اینجا، فردا بازار قیامت [یا سر پل صراط] (همو، ٦ / ٨٥٧) عبارتی است که فرد گناهکار را به دشواری گذر از پل صراط حواله می‌دهد. در امثال و حکم دهخدا آمده است: «هر که از پل بگذرد خندان بود (زیر پل منزلگه رندان بود)» (٤ / ١٩٤٥؛ نیز نک‌ : شاردن، ٥ / ٥٩٤). برخی از سیاحان غربی نیز در سفرنامه‌های خود به باور ایرانیان دربارۀ پل صراط اشاره کرده‌اند، مثلاً تاورنیه در سفرنامۀ خود به این موضوع اشاره می‌کند که در روز قیامت، چندین هزار ملک عذاب که به آلات جذابه مسلح هستند، گناهکاران را به زیر پل صراط ــ که سیلی از آتش در آن جاری است ــ سرازیر می‌کنند. همو می‌نویسد: هنگامی که دو ایرانی با یکدیگر مجادله می‌کنند و مدعی نمی‌تواند حق خود را از طرف مقابل دریافت کند، به او می‌گوید: سر پل صراط دامنت را می‌گیرم و تا مرا راضی نکنی و حق مرا دو برابر ندهی نمی‌گذارم بگذری؛ و آنهایی که قدری سست‌عقیده هستند، می‌گویند بسیار خوب، سر پل صراط به هم خواهیم رسید و خواهیم دید که پای کدام‌یک از ما خواهد لغزید (ص ٦٤٨).
در سفرنامۀ دیولافوا و در اشاره به باور زردشتیان به این پل آمده است که پس از آنکه راشنو، اعمال روان را سنجید، او را به سوی پل راهنمایی می‌کند، و روان بدکار فوراً فروافتاده، و طعمۀ اهریمن می‌شود (ص ٤٠٣). ادوارد براون پل صراط را به باور مردم ایران باریک‌تر از موی و برنده‌تر از شمشیر و سوزاننده‌تر از آتش و بر روی جهنم توصیف کرده، و می‌گوید که حتێ پیغمبران و امامان و اولیا نیز باید از روی آن گذشته، به بهشت بروند (٤ / ٢٧٦).

مآخذ

آنندراج، محمد پادشاه، به کوشش محمد دبیرسیاقی، تهران، ١٣٣٥ ش؛
ابوالفتوح رازی، حسین، تفسیر، به کوشش محمد الٰهی‌ قمشه‌ای، تهران، ١٣٣٤ ش؛
احمد، نذیر، تعلیقات بر فرهنگ قواس (نک‌ : هم‌ ، قواس)؛
احمدنگری، عبدالنبی، جامع العلوم، به کوشش قطب‌الدین محمود، حیدرآباد دکن، ١٤٠٤ ق / ١٩٨٤ م؛
ارداویراف نامه، به کوشش فیلیپ ژینیو، ترجمۀ ژاله آموزگار، تهران، ١٣٧٢ ش؛
اسدیان خرم‌آبادی، محمد، آیینهای گذر در ایران، تهران، ١٣٨٤ ش؛
همو و دیگران، باورها و دانسته‌ها در لرستان و ایلام، تهران، ١٣٥٨ ش؛
براون، ادوارد، تاریخ ادبی ایران، ج ١، ترجمۀ علی پاشا صالح، تهران، ١٣٣٣ ش؛
همان، ج ٤، ترجمۀ رشید یاسمی، تهران، ١٣٤٥ ش؛
برهان قاطع، محمدحسین بن خلف تبریزی، به کوشش محمد معین، تهران، ١٣٥٧ ش؛
بندهش،ترجمۀ مهرداد بهار، تهران، ١٣٨٠ ش؛
بویس، مری، تاریخ کیش زرتشت، تهران، ١٣٧٤ ش؛
پاینده، محمود، آیینها و باورداشتهای گیل و دیلم، تهران، ١٣٥٥ ش؛
تاورنیه، ژان باتیست، سفرنامه، اصفهان، ١٣٦٣ ش؛
تفضلی، احمد، واژه‌نامۀ مینوی خرد، تهران، ١٣٤٨ ش؛
جفری، آرتور، واژه‌های دخیل در قرآن کریم، ترجمۀ فریدون بدره‌ای، تهران، ١٣٧٢ ش؛
خرده اوستا، ترجمۀ ابراهیم پورداود، تهران، ١٣٨٠ ش؛
خواجه عبدالله انصاری، گفتار پیر طریقت، به کوشش صابر کرمانی، تهران، ١٣٦٦ ش؛
داستان گرشاسب، تهمورس و جمشید و گلشاه و متنهای دیگر، ترجمۀ کتایون مزداپور، تهران، ١٣٧٨ ش؛
دهخدا، علی‌اکبر، امثال و حکم، تهران، ١٣٨٦ ش؛
دیولافوا، ژان، سفرنامۀ ایران و کلده، ترجمه و نگارش فره‌وشی، تهران، ١٣٣٢ ش؛
رایشلت، هانس، رهیافتی به گاهان زرتشت و متنهای نو اوستایی، به کوشش جلیل دوستخواه، تهران، ١٣٨٣ ش؛
سعدی، مواعظ، به کوشش محمدعلی فروغی، تهران، ١٣٢٠ ش؛
سورآبادی، عتیق، تفسیر، به کوشش سعیدی سیرجانی، تهران، ١٣٨١ ش؛
شاردن، ژان، سیاحت‌نامه، ترجمۀ محمد عباسی، تهران، ١٣٣٥-١٣٤٥ ش؛
شاملو، احمد، کتاب کوچه، تهران، ١٣٧٧ ش؛
شکورزاده، ابراهیم، عقاید و رسوم مردم خراسان، تهران، ١٣٦٣ ش؛
صد در نثر و صد در بندهش، به کوشش دابار، بمبئی، ١٩٠٩ م؛
صفی‌پوری، عبدالرحیم، منتهی‌الارب، تهران، سنایی؛
طباطبایی، محمدحسین، المیزان، ترجمۀ ناصر مکارم شیـرازی، تهران، بنیاد علمی علامه طباطبایی؛
عطار نیشابوری، فریدالدین، تـذکرة الاولیاء، به کوشش محمد استعلامی، تهران، ١٣٤٦ ش؛
همو، مصیبت‌نامه، به کوشش محمدرضا شفیعی‌کدکنی، تهران، ١٣٨٦ ش؛
فرخی‌سیستانی، دیوان، به کوشش محمد دبیرسیاقی، تهران، ١٣٤٩ ش؛
قرآن کریم؛
قواس، فخرالدین مبارکشاه، فرهنگ قواس، به کوشش نذیر احمد، تهران، ١٣٥٣ ش؛
کتیرایی، محمود، از خشت تا خشت، تهران، ١٣٤٨ ش؛
گاتها، ترجمۀ ابراهیم پورداود، تهران، ١٣٧٨ ش؛
لغت‌نامۀ دهخدا؛
ماسه، هانری، معتقدات و آداب ایرانی، به کوشش مهدی روشن‌ضمیر، تبریز، ١٣٥٥ ش؛
محمدی ری‌شهری، محمد، میزان الحکمة، ترجمۀ حمیدرضا شیخی، قم، ١٣٧٧ ش؛
محمدی ملایری، محمد، تاریخ و فرهنگ ایران، تهران، ١٣٧٩ ش؛
مزداپـور، کتـایون، مقدمه بـر داستان گرشاسب (هم‌ )؛
معجم الفاظ القرآن الکریم، قاهره، ١٣٩٠ ق؛
مکنزی، د. ن.، فرهنگ کوچک زبان پهلوی، ترجمۀ مهشید میرفخرایی، تهران، ١٣٧٣ ش؛
موله، م.، ایران باستان، ترجمۀ ژاله آموزگار، تهران، ١٣٧٧ ش؛
میبدی، احمد، کشف الاسرار، به کوشش حبیب‌الله آموزگار، تهران، ١٣٤٧ ش؛
مینوی خرد، ترجمۀ احمد تفضلی، تهران، ١٣٨٠ ش؛
نظیری نیشابوری، دیوان، به کوشش محمدرضا طاهری، تهران، ١٣٧٩ ش؛
ویسپرد، ترجمۀ ابراهیم پورداود، تهران، ١٣٨١ ش؛
هادخت نسک، ترجمۀ مهشید میرفخرایی، تهران، ١٣٨٦ ش؛
هدایت، صادق، نیرنگستان، تهران، ١٣١١ ش؛
همایونی، صادق، فرهنگ مردم سروستان، تهران، ١٣٤٩ ش؛
هینلز، جان، شناخت اساطیر ایران، ترجمۀ ژاله آموزگار، تهران، ١٣٧٩ ش؛
یسنا، ترجمۀ ابراهیم پورداود، تهران، ١٣٨٠ ش؛
نیز:

Bartholomae, Ch., Altiranisches Wörterbuch, Tehran, ٢٠٠٤;
Boyce, M., Zoroastrians, Their Religious Beliefs and Practices, London / New York, ١٩٧٩;
Corbin, H., Terre Céleste et corps de résurrection, Paris, ١٩٦٠;
Iranica ;
Nyberg, H.S., A Manual of Pahlavi, Wiesbaden, ١٩٧٤;
id, Die Religionen des alten Iran, Osnabrück, ١٩٦٦.

مینا سلیمی