جهاد در آيينه روايت(ج2) - جمعی از نویسندگان - الصفحة ٤٣٨
٤٦٠- ٢٦٣- وَ عَنْ عَمْرِو بْنِ شِمْرٍ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ تَمِيمٍ قَالَ: كَانَ عَلِيٌّ (ع) إِذَا سَارَ إِلَى الْقِتَالِ، ذَكَرَ اسْمَ اللَّهِ حِينَ يَرْكَبُ، ثُمَّ يَقُولُ: (الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى نِعَمِهِ عَلَيْنَا وَ فَضْلِهِ الْعَمِيمِ سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَ مَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ وَ إِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ) ثُمَّ يَسْتَقْبِلُ الْقِبْلَةَ، وَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ إِلَى اللَّهِ ثُمَّ يَقُولُ: (اللَّهُمَّ إِلَيْكَ نُقِلَتِ الْأَقْدَامُ، وَ أُتْعِبَتِ الْأَبْدَانُ، وَ أَفْضَتِ الْقُلُوبُ، وَ رُفِعَتِ الْأَيْدِي، وَ أُشْخِصَتِ الْأَبْصَارُ، «رَبَّنَا افْتَحْ بَيْنَنَا وَ بَيْنَ قَوْمِنَا بِالْحَقِّ وَ أَنْتَ خَيْرُ الْفَاتِحِينَ»، سِيرُوا عَلَى بَرَكَةِ اللَّهِ- ثُمَّ يَقُولُ- اللَّهُ أَكْبَرُ اللَّهُ أَكْبَرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَ اللَّهُ أَكْبَرُ، يَا اللَّهُ، يَا أَحَدُ يَا صَمَدُ، يَا رَبَّ مُحَمَّدٍ، بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، لَا حَوْلَ وَ لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ، إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَ إِيَّاكَ نَسْتَعِينُ، اللَّهُمَّ كُفَّ عَنَّا بَأْسَ الظَّالِمِينَ) فَكَانَ هَذَا شِعَارَهُ بِصِفِّينَ. (مستدرك الوسائل، ١١/ ١٠٥، ح ١٢٥٤١)
على (ع) وقتى براى جنگى حركت مىكرد هنگام سوار شدن نام خدا را بر زبان مىآورد. آنگاه مىفرمود: سپاس خداى را به خاطر نعمتهايى كه به ما داده و فضل بزرگى كه شامل حال ما گردانيده.
منزه است خداوندى كه اين (مركب) را فرمانبر ما كرد وگرنه ما قادر به رام كردن آن نبوديم، و ما به سوى آفريدگارمان بازمىگرديم.
(زخرف/ ١٣)
سپس رو به قبله مىنمود و دو دست را به سوى خدا بلند مىكرد و عرض مىكرد: پروردگارا! گامها به سوى تو جابهجا گرديده است، و كالبدها خسته شده به رنج مىافتد، و دلها تهى مىگردد (و با تو راز مىگويد). و دستها به سوى تو برافراشته و چشمها به رحمت تو، دوخته مىشود، «پروردگارا! پس ميان ما و قوم ما به حق داورى كن و تو بهترين داورانى.» (اعراف/ ٨٩) [اى رزمندگان!] با چشمداشت