جهاد در آيينه روايت(ج2) - جمعی از نویسندگان - الصفحة ٥١١
اموالهم بالليل و النهار سراً و علانية» قَالَ: يَا عَلِيُّ أَتْلُو عَلَيْكَ آيَةً فِي نَفَقَةِ الْخَيْلِ الَّذِينَ يُنْفِقُونَ ...
اسب:
هزينه ١ ٥٣٥- ٣٣٨- كِتَابُ صِفِّينَ: لِنَصْرِ بْنِ مُزَاحِمٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَعْيَنَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ: إِنَّ عَلِيّاً (ع) قَالَ فِي صِفِّينَ: حَتَّى مَتَى لَا نُنَاهِضُ الْقَوْمَ بِأَجْمَعِنَا، قَالَ: فَقَامَ فِي النَّاسِ عَشِيَّةَ الثَّلَاثَاءِ لَيْلَةَ الْأَرْبِعَاءِ بَعْدَ الْعَصْرِ فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَا يُبْرَمُ مَا نَقَضَ وَ سَاقَ الْخُطْبَةَ إِلَى قَوْلِهِ: أَلَا إِنَّكُمْ لَاقُو الْعَدُوِّ غَداً إِنْ شَاءَ اللَّهُ فَأَطِيلُوا اللَّيْلَةَ الْقِيَامَ، وَ أَكْثِرُوا تِلَاوَةَ الْقُرْآنِ، وَ اسْأَلُوا اللَّهَ الصَّبْرَ وَ النَّصْرَ، وَ الْقَوْهُمْ بِالْجِدِّ وَ الْحَزْمِ، وَ كُونُوا صَادِقِينَ، ثُمَّ انْصَرَفَ وَ وَثَبَ النَّاسُ إِلَى سُيُوفِهِمْ وَ رِمَاحِهِمْ وَ نِبَالِهِمْ يُصْلِحُونَهَا.
(بحارالانوار ٩٧/ ٣٥ ح ٢٩)
يزيد بن وهب گفت: شبانگاه آن روز على (ع) گفت: تا كى به جملگى (به جنگ گستردهاى) با آن قوم برنخيزيم؟
راوى گويد: شامگاه سهشنبه، شب چهارشنبه، پس از نماز پسين، (على (ع)) در ميان مردم بايستاد و گفت: «سپاس خدايى را كه آنچه را او شكسته خواهد، كس استوار نكند و آنچه را او استوار داشته، كس نتواند شكست. و خطبه را ادامه داد تا اينجا كه فرمود:
هلا، به راستى، به خواست خدا، فردا با دشمن روبرو مىشويد. پس امشب نماز بسيار گزاريد و بر تلاوت قرآن بيفزاييد و از خداوند صبر و پيروزى خواهيد و به كوشايى و دقت با آنان روبرو شويد و پاكدل و رستگار باشيد.» پس (آن حضرت) برفت و مردم به سوى سلاحهاى خود- از شمشير و تير و نيزه- شتافتند و شروع به اصلاح آنها كردند (ترجمه، از كتاب پيكار صفين، ترجمه پرويز اتابكى، ص ٣٠٥).