إعراب نهج البلاغة - قطیش، عبدالقادر - الصفحة ٢٥١ - الإعْراب
إِنَّ: حرف مشبّه بالفعل مبني على الفتح الظاهر.
هؤُلاءِ: الهاء: للتنبيه، أُولاءِ: اسم إشارة مبني على الكسر واقع في محلّ نصب اسم (إِنَّ).
قَدْ: حرف تحقيق مبني على السكون لا محلّ له من الإعراب.
تَمَالَؤوا: فعل ماضٍ مبني على الضمّ لاتصاله بالواو، و الواو: ضمير متصل مبني على السكون واقع في محلّ رفع فاعل، و الألف فارقة، و جملة (قَدْ تَمَالَؤوا) واقعة في محلّ رفع خبر (إِنَّ).
عَلَى: حرف جرّ مبني على السكون لا محلّ له من الإعراب.
سَخْطَةِ: اسم مجرور و علامة جرّه الكسرة الظاهرة، و هو مضاف.
إِمَارَتِي: مضاف إليه مجرور و علامة جرّه الكسرة المقدّرة، و هو مضاف، و الياء: ضمير متصل مبني على السكون واقع في محلّ جرّ بالإضافة، و الجارّ و المجرور متعلّقان بالفعل (تَمَالَؤوا)، و جملة (إِنَّ القوم قَدْ تَمَالَؤوا) استئنافية.
وَ سَأَصْبِرُ: الواو: عاطفة أو حالية، السين: للتوكيد[١]، أَصْبِرُ: فعل مضارع مرفوع و علامة رفعه الضمّة الظاهرة، و فاعله ضمير مستتر فيه وجوباً تقديره: أنا.
مَا: حرف ظرف مصدري مبني على السكون لا محلّ له من الإعراب.
لَمْ: حرف نفي و جزم و قلب مبني على السكون لا محلّ له من الإعراب.
أَخَفْ: فعل مضارع مجزوم و علامة جزمه السكون الظاهرة، و فاعله ضمير مستتر فيه وجوباً تقديره: أنا، و المصدر المؤوّل واقع في محلّ نصب مفعول فيه، و هو متعلّق بالفعل (أَصْبِرُ).
عَلَى: حرف جرّ مبني على السكون لا محلّ له من الإعراب.
جَمَاعَتِكُمْ: اسم مجرور و علامة جرّه الكسرة الظاهرة، و هو مضاف، كم: ضمير متصل مبني على السكون واقع في محلّ جرّ بالإضافة، و الجارّ و المجرور متعلّقان بالفعل (أَخَفْ)، و جملة (سَأَصْبِرُ) معطوفة أو حالية.
[١] السين في قوله عليه السّلام: (و سأصبر) ليست لتخليص المضارع للاستقبال كما هو غالب موارد استعمالها، و إنما هي لتأكيد وقوع الصبر كما نبّه به الزّمخشري، حيث قال: إنها إذا دخلت على فعل محبوب أو مكروه أفادت أنه واقع لا محالة، و قال في تفسير قوله: (فَسَيَكْفِيكَهُمُ اَللّٰهُ) [البقرة - ١٣٧]. معنى السين أنّ ذلك كائن لا محالة و إن تأخر إلى حين، و في تفسير (وَ اَلْمُؤْمِنُونَ) و السين مفيدة وجود الرحمة لا محالة و هي تؤكِّد الوعد، كما تؤكِّد الوعيد إذا قلت: سأنتقم منك.