ترجمه ثواب الأعمال و عقاب الأعمال شيخ صدوق - غفاري، علي اکبر - الصفحة ٨ - تذكر لازم
امر بمعروف و نهى از منكر را به عهده گرفته و با كمال موفّقيّت، بدون تسامح و تعلّل به كار خويش ادامه ميدهد و پيوسته جوائز بزرگى را كه براى اعمال نيك تعيين شده بگوش خوانندگان و مطالعهكنندگانش ميرساند و آنان را مژده ميدهد و بكارهاى نيك ترغيب و تحريص مينمايد.
و همچنين از كيفرهاى سخت اعمال زشت و شكنجهها و عذابها كه در پى دارند ميترساند و با رفق و مدارا مبتلايان غافل را اندرز ميدهد و عاقبت سوء زشتىها و بديها را بگوش آنها ميرساند تا از خواب غفلت بيدار گشته و راه سعادت و راستى را پيش گيرند و از چنگال اهريمن گناه و معصيت نجات يابند و از مرتبه پست حيوانيّت، با اندك كوشش و تلاشى خود را به مقام والاى انسانيّت و درجات رفيع قرب حقّ و مقام محمود و رضاى پروردگار برسانند، و اين معنى آرزو و خواسته هر انسان خردمند و كاملست. إِنَّ فِي ذلِكَ لَذِكْرى لِمَنْ كانَ لَهُ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى السَّمْعَ وَ هُوَ شَهِيدٌ.
على اكبر غفّارى عفى عنه
تذكّر لازم
اعرابگذارى متن عربى بقلم اين حقير است لكن با كمال عجله و شتاب انجام شده و جناب آقاى محسن احمدى و آقاى حسين استاد ولى كه از دوستان اينجانباند يك بار براى تصحيح قرائت كرده و پارهاى از اشتباهات را تصحيح نمودهاند، با اين حال چنانچه غلطى بچشم خورد، در ضمن پوزش متمنّى است تذكر فرمائيد كه در چاپهاى بعد اصلاح شود.
على اكبر غفّارى رجب/ ١٤٠٠ ه-