ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد)
(١)
سوره احزاب
٣ ص
(٢)
ثواب قرائت
٣ ص
(٣)
تفسير سوره احزاب
٣ ص
(٤)
سوره الأحزاب
٤ ص
(٥)
ترجمه
٤ ص
(٦)
قرائت
٥ ص
(٧)
دليل قرائتهاى مذكور
٦ ص
(٨)
شأن نزول
٦ ص
(٩)
تفسير
٨ ص
(١٠)
سوره الأحزاب
١٦ ص
(١١)
ترجمه
١٧ ص
(١٢)
قرائت
١٧ ص
(١٣)
دليل
١٨ ص
(١٤)
اعراب
١٨ ص
(١٥)
شأن نزول
١٩ ص
(١٦)
تفسير
١٩ ص
(١٧)
ترتيب
٣٠ ص
(١٨)
حكايت جنگ خندق
٣١ ص
(١٩)
معجزه دوم
٣٥ ص
(٢٠)
سوره الأحزاب
٥١ ص
(٢١)
ترجمه
٥٢ ص
(٢٢)
قرائت
٥٣ ص
(٢٣)
دليل اين قرءات
٥٤ ص
(٢٤)
لغت
٥٥ ص
(٢٥)
اعراب
٥٨ ص
(٢٦)
تفسير
٥٩ ص
(٢٧)
سوره الأحزاب
٦٨ ص
(٢٨)
ترجمه
٦٨ ص
(٢٩)
قرائت
٦٩ ص
(٣٠)
لغت
٦٩ ص
(٣١)
تفسير
٧٠ ص
(٣٢)
سوره الأحزاب
٨١ ص
(٣٣)
ترجمه
٨١ ص
(٣٤)
شرح لغات
٨١ ص
(٣٥)
تفسير
٨٢ ص
(٣٦)
داستان اعدام بنى قريظه
٨٤ ص
(٣٧)
سوره الأحزاب
٩٢ ص
(٣٨)
ترجمه
٩٢ ص
(٣٩)
قرائت
٩٣ ص
(٤٠)
دليل اين قراءتها
٩٣ ص
(٤١)
لغت
٩٤ ص
(٤٢)
شأن نزول
٩٥ ص
(٤٣)
همسران پيامبر اسلام
٩٥ ص
(٤٤)
داستان كتك زدن عمر دخترش حفصه را
٩٦ ص
(٤٥)
تفسير
٩٦ ص
(٤٦)
سوره الأحزاب
١٠٢ ص
(٤٧)
ترجمه
١٠٢ ص
(٤٨)
قرائت
١٠٤ ص
(٤٩)
دليل
١٠٥ ص
(٥٠)
شرح لغات
١٠٦ ص
(٥١)
اعراب
١٠٦ ص
(٥٢)
تفسير
١٠٦ ص
(٥٣)
احاديث شيعه و سنى در اينكه مقصود از اهل البيت آيه تطهير خاندان رسالت است نه غير ايشان
١١٠ ص
(٥٤)
سوره الأحزاب
١١٨ ص
(٥٥)
ترجمه
١١٩ ص
(٥٦)
قرائت
١٢٠ ص
(٥٧)
دليل
١٢٠ ص
(٥٨)
شرح لغات
١٢٠ ص
(٥٩)
اعراب
١٢١ ص
(٦٠)
شأن نزول قصه زيد و زينب
١٢١ ص
(٦١)
تفسير
١٢٣ ص
(٦٢)
داستان ازدواج زينب با پيامبر
١٢٧ ص
(٦٣)
سوره الأحزاب
١٣٥ ص
(٦٤)
ترجمه
١٣٥ ص
(٦٥)
تفسير
١٣٦ ص
(٦٦)
بسيار ذكر خدا يعنى چه؟
١٣٦ ص
(٦٧)
ترتيب
١٤١ ص
(٦٨)
سوره الأحزاب
١٤٢ ص
(٦٩)
ترجمه
١٤٢ ص
(٧٠)
قرائت
١٤٣ ص
(٧١)
دليل
١٤٣ ص
(٧٢)
اعراب
١٤٤ ص
(٧٣)
تفسير
١٤٤ ص
(٧٤)
آيا پيامبر
١٤٧ ص
(٧٥)
سوره الأحزاب
١٥٠ ص
(٧٦)
ترجمه
١٥١ ص
(٧٧)
قرائت
١٥٢ ص
(٧٨)
دليل
١٥٢ ص
(٧٩)
شرح لغات
١٥٢ ص
(٨٠)
اعراب
١٥٣ ص
(٨١)
شأن نزول
١٥٣ ص
(٨٢)
تفسير
١٥٦ ص
(٨٣)
سوره الأحزاب
١٦٦ ص
(٨٤)
ترجمه
١٦٦ ص
(٨٥)
قرائت
١٦٧ ص
(٨٦)
دليل
١٦٧ ص
(٨٧)
شرح لغات
١٦٧ ص
(٨٨)
اعراب
١٦٨ ص
(٨٩)
تفسير
١٦٩ ص
(٩٠)
كيفيت صلوات بر پيامبر و خاندان او
١٦٩ ص
(٩١)
حديث حاكم ابو القاسم حسكانى حنفى
١٧٢ ص
(٩٢)
سوره الأحزاب
١٨٠ ص
(٩٣)
ترجمه
١٨٠ ص
(٩٤)
قرائت
١٨١ ص
(٩٥)
دليل
١٨١ ص
(٩٦)
تفسير
١٨٣ ص
(٩٧)
اختلاف در رنجش موسى
١٨٥ ص
(٩٨)
سوره الأحزاب
١٨٧ ص
(٩٩)
ترجمه
١٨٧ ص
(١٠٠)
تفسير
١٨٨ ص
(١٠١)
امانت چيست؟
١٨٩ ص
(١٠٢)
سوره سبأ
١٩٩ ص
(١٠٣)
فضيلت سوره سبأ
١٩٩ ص
(١٠٤)
توضيح آن
١٩٩ ص
(١٠٥)
سوره سبإ
٢٠٠ ص
(١٠٦)
ترجمه
٢٠٠ ص
(١٠٧)
قرائت
٢٠١ ص
(١٠٨)
دليل
٢٠١ ص
(١٠٩)
شرح لغات
٢٠٢ ص
(١١٠)
اعراب
٢٠٣ ص
(١١١)
تفسير
٢٠٣ ص
(١١٢)
ترتيب
٢٠٧ ص
(١١٣)
سوره سبإ
٢٠٨ ص
(١١٤)
ترجمه
٢٠٨ ص
(١١٥)
قرائت
٢٠٩ ص
(١١٦)
دليل
٢٠٩ ص
(١١٧)
اعراب
٢١٠ ص
(١١٨)
تفسير
٢١٢ ص
(١١٩)
سوره سبإ
٢١٦ ص
(١٢٠)
ترجمه
٢١٦ ص
(١٢١)
قرائت
٢١٧ ص
(١٢٢)
دليل
٢١٨ ص
(١٢٣)
شرح لغات
٢١٩ ص
(١٢٤)
اعراب
٢٢١ ص
(١٢٥)
تفسير
٢٢٣ ص
(١٢٦)
بناء مسجد اقصى بدست داود و سليمان ع
٢٢٨ ص
(١٢٧)
كيفيت مردن سليمان حشمت الله
٢٣٣ ص
(١٢٨)
سوره سبإ
٢٣٧ ص
(١٢٩)
ترجمه
٢٣٧ ص
(١٣٠)
قرائت
٢٣٨ ص
(١٣١)
دليل
٢٣٩ ص
(١٣٢)
شرح لغات
٢٤١ ص
(١٣٣)
اعراب
٢٤٢ ص
(١٣٤)
تفسير
٢٤٢ ص
(١٣٥)
حكايت
٢٥١ ص
(١٣٦)
سوره سبإ
٢٥٣ ص
(١٣٧)
ترجمه
٢٥٣ ص
(١٣٨)
قرائت
٢٥٤ ص
(١٣٩)
دليل
٢٥٥ ص
(١٤٠)
شرح لغات
٢٥٦ ص
(١٤١)
اعراب
٢٥٦ ص
(١٤٢)
تفسير
٢٥٧ ص
(١٤٣)
اختلاف مفسرين در معناى ما ذا قال ربكم
٢٦٠ ص
(١٤٤)
سوره سبإ
٢٦٤ ص
(١٤٥)
ترجمه
٢٦٤ ص
(١٤٦)
اعراب
٢٦٥ ص
(١٤٧)
تفسير
٢٦٥ ص
(١٤٨)
سوره سبإ
٢٦٨ ص
(١٤٩)
ترجمه
٢٦٩ ص
(١٥٠)
اعراب
٢٧٠ ص
(١٥١)
تفسير
٢٧٠ ص
(١٥٢)
سوره سبإ
٢٧٥ ص
(١٥٣)
ترجمه
٢٧٥ ص
(١٥٤)
قرائت
٢٧٦ ص
(١٥٥)
دليل
٢٧٦ ص
(١٥٦)
اعراب
٢٧٧ ص
(١٥٧)
تفسير
٢٧٧ ص
(١٥٨)
ترتيب
٢٨١ ص
(١٥٩)
سوره سبإ
٢٨٢ ص
(١٦٠)
ترجمه
٢٨٢ ص
(١٦١)
اعراب
٢٨٣ ص
(١٦٢)
تفسير
٢٨٣ ص
(١٦٣)
سوره سبإ
٢٨٧ ص
(١٦٤)
ترجمه
٢٨٧ ص
(١٦٥)
اعراب
٢٨٨ ص
(١٦٦)
تفسير
٢٨٨ ص
(١٦٧)
سوره سبإ
٢٩٢ ص
(١٦٨)
ترجمه
٢٩٣ ص
(١٦٩)
قرائت
٢٩٣ ص
(١٧٠)
دليل
٢٩٣ ص
(١٧١)
تفسير
٢٩٤ ص
(١٧٢)
سوره ملائكه يا فاطر
٢٩٩ ص
(١٧٣)
اختلاف آن
٢٩٩ ص
(١٧٤)
فضيلت آن
٢٩٩ ص
(١٧٥)
تفسير آن
٢٩٩ ص
(١٧٦)
سوره فاطر
٣٠٠ ص
(١٧٧)
ترجمه
٣٠٠ ص
(١٧٨)
قرائت
٣٠١ ص
(١٧٩)
دليل
٣٠١ ص
(١٨٠)
لغت
٣٠٢ ص
(١٨١)
اعراب
٣٠٢ ص
(١٨٢)
تفسير
٣٠٢ ص
(١٨٣)
سوره فاطر
٣٠٦ ص
(١٨٤)
ترجمه
٣٠٦ ص
(١٨٥)
قرائت
٣٠٧ ص
(١٨٦)
اعراب
٣٠٧ ص
(١٨٧)
تفسير
٣٠٨ ص
(١٨٨)
اختلاف در معناى عزت
٣١٠ ص
(١٨٩)
سوره فاطر
٣١٣ ص
(١٩٠)
ترجمه
٣١٣ ص
(١٩١)
قرائت
٣١٤ ص
(١٩٢)
دليل
٣١٥ ص
(١٩٣)
شرح لغات
٣١٥ ص
(١٩٤)
اعراب
٣١٥ ص
(١٩٥)
تفسير
٣١٦ ص
(١٩٦)
سوره فاطر
٣٢٠ ص
(١٩٧)
ترجمه
٣٢٠ ص
(١٩٨)
شرح لغات
٣٢١ ص
(١٩٩)
تفسير
٣٢٢ ص
(٢٠٠)
سوره فاطر
٣٢٦ ص
(٢٠١)
ترجمه
٣٢٦ ص
(٢٠٢)
شرح لغات
٣٢٧ ص
(٢٠٣)
اعراب
٣٢٧ ص
(٢٠٤)
تفسير
٣٢٨ ص
(٢٠٥)
سوره فاطر
٣٣٢ ص
(٢٠٦)
ترجمه
٣٣٢ ص
(٢٠٧)
قرائت
٣٣٣ ص
(٢٠٨)
شرح لغات
٣٣٣ ص
(٢٠٩)
اعراب
٣٣٤ ص
(٢١٠)
تفسير
٣٣٤ ص
(٢١١)
برگزيدگان از بندگان كيانند؟
٣٣٥ ص
(٢١٢)
مقصود از اين سه طايفه چه كسانيست؟
٣٣٦ ص
(٢١٣)
اين سه طايفه اهل نجاتند
٣٣٧ ص
(٢١٤)
سوره فاطر
٣٤٤ ص
(٢١٥)
ترجمه
٣٤٤ ص
(٢١٦)
قرائت
٣٤٥ ص
(٢١٧)
دليل
٣٤٦ ص
(٢١٨)
شرح لغات
٣٤٦ ص
(٢١٩)
اعراب
٣٤٦ ص
(٢٢٠)
تفسير
٣٤٧ ص
(٢٢١)
زمان مهلت براى فكر و انديشه چقدر است؟
٣٤٨ ص
(٢٢٢)
سوره فاطر
٣٥١ ص
(٢٢٣)
ترجمه
٣٥٢ ص
(٢٢٤)
قرائت
٣٥٣ ص
(٢٢٥)
دليل
٣٥٣ ص
(٢٢٦)
اعراب
٣٥٤ ص
(٢٢٧)
تفسير
٣٥٤ ص
(٢٢٨)
سوره يس
٣٥٨ ص
(٢٢٩)
فضيلت آن
٣٥٨ ص
(٢٣٠)
ترتيب آن
٣٦١ ص
(٢٣١)
سوره يس
٣٦١ ص
(٢٣٢)
ترجمه
٣٦٢ ص
(٢٣٣)
قرائت
٣٦٢ ص
(٢٣٤)
دليل
٣٦٣ ص
(٢٣٥)
شرح لغات
٣٦٥ ص
(٢٣٦)
شأن نزول
٣٦٦ ص
(٢٣٧)
تفسير
٣٦٧ ص
(٢٣٨)
سوره يس
٣٧٣ ص
(٢٣٩)
ترجمه
٣٧٤ ص
(٢٤٠)
قرائت
٣٧٥ ص
(٢٤١)
دليل
٣٧٥ ص
(٢٤٢)
اعراب
٣٧٥ ص
(٢٤٣)
تفسير
٣٧٦ ص
(٢٤٤)
حكايت رسولان انطاكيه
٣٨٢ ص
(٢٤٥)
سوره يس
٣٨٦ ص
(٢٤٦)
ترجمه
٣٨٦ ص
(٢٤٧)
قرائت
٣٨٧ ص
(٢٤٨)
دليل
٣٨٧ ص
(٢٤٩)
تفسير
٣٨٩ ص
(٢٥٠)
سوره يس
٣٩٥ ص
(٢٥١)
ترجمه
٣٩٥ ص
(٢٥٢)
قرائت
٣٩٦ ص
(٢٥٣)
دليل
٣٩٦ ص
(٢٥٤)
اعراب
٣٩٧ ص
(٢٥٥)
تفسير
٣٩٧ ص
(٢٥٦)
سوره يس
٣٩٩ ص
(٢٥٧)
ترجمه
٤٠٠ ص
(٢٥٨)
قرائت
٤٠٠ ص
(٢٥٩)
دليل
٤٠٠ ص
(٢٦٠)
لغت
٤٠١ ص
(٢٦١)
اعراب
٤٠٢ ص
(٢٦٢)
تفسير
٤٠٢ ص
(٢٦٣)
سوره يس
٤٠٨ ص
(٢٦٤)
ترجمه
٤٠٨ ص
(٢٦٥)
قرائت
٤٠٩ ص
(٢٦٦)
دليل
٤١٠ ص
(٢٦٧)
لغت
٤١٠ ص
(٢٦٨)
اعراب
٤١١ ص
(٢٦٩)
تفسير
٤١١ ص
(٢٧٠)
سوره يس
٤١٦ ص
(٢٧١)
ترجمه
٤١٧ ص
(٢٧٢)
قرائت
٤١٧ ص
(٢٧٣)
دليل
٤١٨ ص
(٢٧٤)
لغت
٤١٩ ص
(٢٧٥)
اعراب
٤٢٠ ص
(٢٧٦)
تفسير
٤٢٠ ص
(٢٧٧)
سوره يس
٤٢٦ ص
(٢٧٨)
ترجمه
٤٢٦ ص
(٢٧٩)
قرائت
٤٢٦ ص
(٢٨٠)
دليل
٤٢٧ ص
(٢٨١)
تفسير
٤٢٧ ص
(٢٨٢)
اعضاء چگونه سخن ميگويند و شهادت ميدهند
٤٢٨ ص
(٢٨٣)
سوره يس
٤٢٩ ص
(٢٨٤)
ترجمه
٤٢٩ ص
(٢٨٥)
قرائت
٤٣٠ ص
(٢٨٦)
دليل
٤٣٠ ص
(٢٨٧)
لغت
٤٣٠ ص
(٢٨٨)
اعراب
٤٣٠ ص
(٢٨٩)
تفسير
٤٣١ ص
(٢٩٠)
سوره يس
٤٣٥ ص
(٢٩١)
ترجمه
٤٣٥ ص
(٢٩٢)
قرائت
٤٣٦ ص
(٢٩٣)
دليل
٤٣٦ ص
(٢٩٤)
تفسير
٤٣٦ ص
(٢٩٥)
سوره يس
٤٣٩ ص
(٢٩٦)
ترجمه
٤٤٠ ص
(٢٩٧)
قرائت
٤٤٠ ص
(٢٩٨)
اعراب
٤٤١ ص
(٢٩٩)
شأن نزول اين آيه
٤٤١ ص
(٣٠٠)
تفسير
٤٤١ ص
(٣٠١)
معناى ده گانه لفظ امر
٤٤٥ ص
(٣٠٢)
سوره الصافات
٤٤٧ ص
(٣٠٣)
عدد آيات آن
٤٤٧ ص
(٣٠٤)
اختلاف آن
٤٤٧ ص
(٣٠٥)
فضيلت آن
٤٤٧ ص
(٣٠٦)
ترتيب آن
٤٤٨ ص
(٣٠٧)
سوره الصافات
٤٤٨ ص
(٣٠٨)
ترجمه
٤٤٩ ص
(٣٠٩)
قرائت
٤٤٩ ص
(٣١٠)
دليل
٤٥٠ ص
(٣١١)
لغت
٤٥٢ ص
(٣١٢)
اعراب
٤٥٣ ص
(٣١٣)
تفسير
٤٥٣ ص
(٣١٤)
اختلاف معناى صافات
٤٥٣ ص
(٣١٥)
زاجرات كيانند؟
٤٥٤ ص
(٣١٦)
مقصود از تاليات ذكرا چيست؟
٤٥٤ ص
(٣١٧)
سوره الصافات
٤٥٨ ص
(٣١٨)
ترجمه
٤٥٨ ص
(٣١٩)
قرائت
٤٥٩ ص
(٣٢٠)
دليل
٤٥٩ ص
(٣٢١)
لغت
٤٦٠ ص
(٣٢٢)
تفسير
٤٦٠ ص
(٣٢٣)
سوره الصافات
٤٦٤ ص
(٣٢٤)
ترجمه
٤٦٤ ص
(٣٢٥)
تفسير
٤٦٥ ص
(٣٢٦)
سوره الصافات
٤٧٣ ص
(٣٢٧)
ترجمه
٤٧٤ ص
(٣٢٨)
تفسير
٤٧٤ ص
(٣٢٩)
سوره الصافات
٤٧٧ ص
(٣٣٠)
ترجمه
٤٧٧ ص
(٣٣١)
قرائت
٤٧٧ ص
(٣٣٢)
دليل
٤٧٨ ص
(٣٣٣)
شرح لغات
٤٧٨ ص
(٣٣٤)
تفسير
٤٨٠ ص
(٣٣٥)
سوره الصافات
٤٨٣ ص
(٣٣٦)
ترجمه
٤٨٣ ص
(٣٣٧)
قرائت
٤٨٤ ص
(٣٣٨)
دليل
٤٨٤ ص
(٣٣٩)
اعراب
٤٨٤ ص
(٣٤٠)
تفسير
٤٨٤ ص
(٣٤١)
سوره الصافات
٤٨٨ ص
(٣٤٢)
ترجمه
٤٨٨ ص
(٣٤٣)
شرح لغات
٤٨٩ ص
(٣٤٤)
تفسير
٤٩٠ ص
 
٢ ص
٣ ص
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص
٤٢٥ ص
٤٢٦ ص
٤٢٧ ص
٤٢٨ ص
٤٢٩ ص
٤٣٠ ص
٤٣١ ص
٤٣٢ ص
٤٣٣ ص
٤٣٤ ص
٤٣٥ ص
٤٣٦ ص
٤٣٧ ص
٤٣٨ ص
٤٣٩ ص
٤٤٠ ص
٤٤١ ص
٤٤٢ ص
٤٤٣ ص
٤٤٤ ص
٤٤٥ ص
٤٤٦ ص
٤٤٧ ص
٤٤٨ ص
٤٤٩ ص
٤٥٠ ص
٤٥١ ص
٤٥٢ ص
٤٥٣ ص
٤٥٤ ص
٤٥٥ ص
٤٥٦ ص
٤٥٧ ص
٤٥٨ ص
٤٥٩ ص
٤٦٠ ص
٤٦١ ص
٤٦٢ ص
٤٦٣ ص
٤٦٤ ص
٤٦٥ ص
٤٦٦ ص
٤٦٧ ص
٤٦٨ ص
٤٦٩ ص
٤٧٠ ص
٤٧١ ص
٤٧٢ ص
٤٧٣ ص
٤٧٤ ص
٤٧٥ ص
٤٧٦ ص
٤٧٧ ص
٤٧٨ ص
٤٧٩ ص
٤٨٠ ص
٤٨١ ص
٤٨٢ ص
٤٨٣ ص
٤٨٤ ص
٤٨٥ ص
٤٨٦ ص
٤٨٧ ص
٤٨٨ ص
٤٨٩ ص
٤٩٠ ص
٤٩١ ص
٤٩٢ ص
٤٩٣ ص
٤٩٤ ص
٤٩٥ ص
٤٩٦ ص

ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ٢٤٧ - تفسير

كه بركت داديم آن را بسبب آب و درخت روستاهايى كه بهم متّصل بود و مركز تجارت ايشان بود از يمن تا شام و آنها در رفت و آمدشان شب را در روستا و قريه‌اى استراحت ميكردند و روز را در روستا ديگر تا از سفر برگردند و آنها هيچ نياز به توشه راه از آب و خوراك نداشتند كه با خود حمل كنند از شهر سبا تا شامات و معناى ظاهره اين است يعنى روستاى دوّم از روستاى اوّل بسبب نزديكى ديده ميشد و همين طور تمام منازل.

(وَ قَدَّرْنا فِيهَا السَّيْرَ) يعنى ما قرار داديم سير و رفتن آنها را از قريه بقريه ديگر يك اندازه نصف روز و بايشان گفتيم:

(سِيرُوا فِيها) سير كنيد در اين روستاها( لَيالِيَ وَ أَيَّاماً) يعنى هر طور كه دلتان خواست شب مسافرت كنيد يا روز( (آمِنِينَ))[١] برويد كه در امان هستيد اگر از گرسنگى و تشنگى و خستگى و از درندگان و هر چه مخوف و- ترسناك باشد، و در اين اشاره است به تكامل نعمتها بر ايشان در سفر چنانچه در حضر و وطن هم همين طور بود، سپس خداوند سبحان خبر داد كه ايشان كفران و ستم كردند، پس گفتند:


[١]( معناى آيه از نظر خاندان رسالت) ١- مترجم گويد: اين تفسير قرآن از نظر ظاهر و اهل سنت ولى از نظر خاندان رسالت غير از آنست.

در احتجاج از ابى حمزه ثمالى روايت كرده كه گفت يك نفر از قاضيان كوفه بر حضرت على بن الحسين زين العابدين : وارد شد و گفت فداى شما شوم مرا خبر دهيد از قول خداى عزّ و جل:( وَ جَعَلْنا بَيْنَهُمْ وَ بَيْنَ الْقُرَى الَّتِي بارَكْنا فِيها قُرىً ظاهِرَةً وَ قَدَّرْنا فِيهَا السَّيْرَ سِيرُوا فِيها لَيالِيَ وَ أَيَّاماً آمِنِينَ.)( فرمود مردم عراق چه ميگويند درباره اين آيه براى شما، گفت ميگويند آن مكّه است فرمود، جايى را ديده‌اى كه دزدانش بيشتر از مكه باشد؟

گفت، پس آن چيست فرمود خدا مردانى را اراده كرده است، گفت آيا در قرآن هست، فرمود آيا نشنيده‌اى كه ميفرمايد،( وَ كَأَيِّنْ مِنْ قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّها وَ رُسُلِهِ،) چه بسا از قريه‌اى كه از امر خدا و پيامبران او سركشى كردند و نيز فرمود،( وَ تِلْكَ الْقُرى‌ أَهْلَكْناهُمْ‌)، اين روستاها را كه هلاك كرديم- ايشان را و فرمود،( وَ سْئَلِ الْقَرْيَةَ الَّتِي كُنَّا فِيها وَ الْعِيرَ الَّتِي أَقْبَلْنا فِيها)، به پرس از روستايى كه ما در آنجا بوديم و از اين كاروانى كه با آنها آمديم پس، سؤال كن از قريه يا از رجال و مردان و يا كاروان و آياتى باين مضمون، و معنى تلاوت كرد، گفت فداى شما شوم، پس آنها كيانند، فرمود ايشان ما هستيم و اينكه خدا فرمود( سِيرُوا فِيها لَيالِيَ وَ أَيَّاماً آمِنِينَ‌)، يعنى امين از گمراهى و هلاكت.

و نيز در همين احتجاج از ابى حمزه ثمالى است كه گفت حسن بصرى آمد خدمت حضرت باقر ٧ و گفت اى ابو جعفر آيا من از چيزهايى از كتاب خدا از شما نپرسم، فرمود، آيا تو فقيه اهل بصره نيستى؟ گفت چرا اينطور ميگويند، فرمود آيا در بصره كسى نيست كه از او سؤال كنى، گفت، نه فرمود: پس تمام اهل بصره از تو فرا ميگيرند؟

گفت آرى، فرمود سبحان اللَّه هر آينه كار بزرگى و مسئوليت سنگينى را بعهده گرفته‌اى، بمن رسيده از تو چيزى نميدانم همين طور است يا( دروغ بتو بسته‌اند، گفت آن چيست، فرمود، خيال ميكنند كه تو مى‌گويى خدا بندگانش را آفريده و كارهايشان را تفويض و بخودشان واگذاشته است پس حسن ساكت شد، پس فرمود، آيا تو ديده‌اى كسى را كه خدا كه خدا باو فرمود تو در امانى باز خوف و ترسى بر او باشد، بعد از اين وعده حسن گفت نه، حضرت فرمود، من بتو نشان ميدهم و تو را از امر بزرگى نهى ميكنم و گمان نميكنم تو را مگر آنكه بر غير جهت آن تفسير كنى، پس اگر اين كار را كردى هم خود را قطعا هلاك كردى و هم مردم را، گفت آن كدام است؟

فرمود، آيا ديدى كه خدا ميفرمايد:( وَ جَعَلْنا بَيْنَهُمْ وَ بَيْنَ الْقُرَى الَّتِي بارَكْنا فِيها قُرىً ظاهِرَةً وَ قَدَّرْنا فِيهَا السَّيْرَ سِيرُوا فِيها لَيالِيَ وَ أَيَّاماً آمِنِينَ‌).

اى حسن شنيدم كه تو فتوا ميدهى و مى‌گويى آن مكّه است.

پس حضرت باقر ٧ فرمود: آيا دزد راه را بر حاجيان- نگرفته، و آيا اهل مكه ترسى ندارند، و آيا اموالشان غارت نشده، پس چه وقت آنها در امان بوده‌اند بلكه درباره ما خدا مثل زده در قرآن پس شما هستيم قريه‌هايى كه خدا بركت داده در آن و اين قول خداست، پس هر كس كه اقرار بفضل و مقام ما آن طور كه خدا امر كرده كند بسوى ما آيد، پس فرمود( وَ جَعَلْنا بَيْنَهُمْ وَ بَيْنَ الْقُرَى الَّتِي بارَكْنا فِيها) يعنى قرار داديم بين ايشان و بين شيعيان ايشان قريه‌هايى كه بركت داديم در آن قراء ظاهره و قراء ظاهره راويان و ناقلين احاديث ما بشيعيان ما و فقهاء شيعيان ما هستند و قول خدا كه فرمود،( وَ قَدَّرْنا فِيهَا السَّيْرَ) پس سير مثل علم است شب و روز در حالى كه ايمن هستيد از ما علم را گرفته و بايشان از حلال و حرام و فرائض و احكام برسانيد در امان هستيد وقتى علم را از معدن آن كه مأمور شديد گرفتيد، در امان از شك و گمراهى و ناقلين از حرام هستيد براى آنكه ايشان علم را از خدا فرا گرفته و خدا واجب كرده بر آنها كه از آنان فرا بگيرند براى( آنكه آنها اهل ميراث علم هستند از آدم ٧ تا آنجا كه منتهى شده( يعنى حضرت رسول ٦).

و نيز در احتجاج از ابى حمزه ثمالى روايت شده كه حضرت صادق( ع) بابى حنيفه فرمود، وقتى وارد بر آن حضرت شد، تو كيستى؟ گفت ابو حنيفه هستم، فرمود مفتى اهل عراقى، گفت آرى، فرمود بچه فتوا ميدهى گفت به كتاب خدا، فرمود و تو عالم بكتاب خدايى، ناسخ و منسوخ و محكم و متشابه آن را ميدانى؟ گفت آرى، فرمود پس مرا خبر بده از قول خداى تعالى‌( وَ قَدَّرْنا فِيهَا السَّيْرَ سِيرُوا فِيها لَيالِيَ وَ أَيَّاماً آمِنِينَ‌) آن كجاست، گفت ما بين مكه و مدينه است، پس حضرت توجه باهل مجلس كرده و فرمود شما را بخدا قسم آيا شما بين مكه و مدينه سير كرده‌ايد كه بر جانتان از كشته شدن و بر مالتان از سرقت شدن ايمن نباشيد، گفتند آرى بخدا قسم، پس فرمود واى بر تو اى ابو حنيفه خدا نمى گويد مگر حق. مرا خبر بده از قول خدا( وَ مَنْ دَخَلَهُ كانَ آمِناً)، اينجا كجاست؟

گفت آن بيت اللَّه الحرام است، پس حضرت رو باهل مجلس كرد و فرمود شما را بخدا قسم آيا ميدانيد كه عبد اللَّه بن زبير و سعيد بن جبير داخل آن شدند و ايمن نبودند، گفتند آرى بخدا قسم، پس حضرت فرمود، واى بحال تو اى ابو حنيفه خدا نميگويد مگر حق ...

پس ابو حنيفه از حرف خود برگشت گفت مرا علمى و دانشى بكتاب خدا نيست من صاحب قياس هستم ...