ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ٢٢٧ - تفسير
بود، پس هر كدام از ايشان كه از اطاعت سليمان تخلّف ميكرد او را ضربتى ميزد كه او را ميسوزانيد.
(يَعْمَلُونَ لَهُ ما يَشاءُ مِنْ مَحارِيبَ) و آن خانههاى شريعت بود، قتاده و جبائى گفتند: آنها قصرها و مساجدى بود كه براى عبادت خدا در آن مى ساختند، گويند و از آن بناهايى كه ساختند" بيت المقدس" بود[١] و خداوند عزّ و جل طاعون و وبا را بر بنى اسرائيل مسلّط كرد پس جمع بسيارى هلاك شدند در يك روز، پس حضرت داود ٧ فرمان داد كه بنى اسرائيل غسل كنند و بزمين بلندى روند با تمام زنها و كودكانشان و بسوى خدا گريه و
[١]- مترجم گويد: دو بار بفضل خدا موفّق به تشرّف بزيارت بيت المقدس شدم و حقّا عظمت آن بنا و ضخامت و ارتفاع ستونها و بزرگى صخرهها و سنگها منصوب در آن گواهى ميدهد كه بناء اين مسجد عظيم و شريف كه در قلّه شهر اورشليم قرار دارد در سه هزار سال قبل با نبودن جرثقيل و تريلى و وسائل حمل و نقل اشياء سنگين كه از عهده انسانها ساخته نيست مسلّما به توسّط جنّيان و ديوان بامر خدا و فرمان حضرت سليمان( ع) انجام شده و آن يكى از سه مسجد است كه بنا بر حديث شريف نبوى براى زيارت آن بايد شدّ رحال كرد،
قال رسول اللَّه ٦ لا يشدّ الرحال الّا لثلاث مساجد، ١- مسجد الحرام ٢- مسجدى ٣- مسجد الاقصى.
خداى تعالى در سوره اسراء اوّلين آيه از آن ياد و تعبير به مسجد اقصى نمود،( سُبْحانَ الَّذِي أَسْرى بِعَبْدِهِ لَيْلًا مِنَ الْمَسْجِدِ الْحَرامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى)، و اكنون اين مسجد در دست و اشغال اسرائيل خبيث و پليد جحود عنود است، و انشاء اللَّه بنا بر وعده پيامبر٦ كه فرمود،
سيخرج اليهود من جزيرة العرب ...
باين زودى از خاك عرب و بيت المقدس رانده و ريشه كن خواهند شد و مسجد عزيز اقصى و مسجد صخره و اماكن متبرّكه ديگر در تصرّف مسلمين خواهد آمد، آمين يا ربّ العالمين.