ترجمه كامل الزيارات - ذهني تهراني، سيد محمد جواد - الصفحة ٧٢٢ - زيارت ديگر زيارت نامه بيست و يكم حضرت ابا عبد اللَّه الحسين
قادر هستى.
(١) و بگو:
درود بر تو اى ابا عبد اللَّه، خدا رحمت كند تو را اى ابا عبد اللَّه، درود خدا بر تو اى ابا عبد اللَّه، درود بر تو اى پيشواى هدايت، درود بر تو اى نشانه تقوى و پرهيزكارى، درود بر تو اى حجت خدا بر اهل دنيا، درود بر تو اى حجّت خدا و فرزند حجّت خدا، درود بر تو اى پيغمبر خدا، درود بر تو اى خون خدا و پسر خون خدا، درود بر تو اى خون تنها مانده خدا و پسر خون تنها مانده خدا، شهادت مىدهم كه تو مظلوم كشته شدى، و قاتل تو در دوزخ خواهد بود، و شهادت مىدهم كه تو در راه خدا آن طورى كه شايسته است جهاد نمودى، و در راه خدا سرزنش هيچ سرزنشكنندهاى متوجّه تو نگرديده، و محقّقا خدا را پرستيدى تا وقتى كه مرگ تو را دريافت، شهادت مىدهم كه شما اهل بيت مظهر پرهيزكارى و باب هدايت مردم، و حجّت بر مخلوقات مىباشيد، شهادت مىدهم كه اين مقام براى شما در گذشته سابقه داشته است، و در آينده گشاينده خواهد بود، و شهادت مىدهم كه ارواح و حقيقت شما پاك مىباشد، پاك بوده و پاك مىباشد در حالى كه بعضى از برخى ديگر بوده ناشى از ذات اقدس الهى و از رحمت واسعهاش مىباشد، شاهد مىگيرم حق تبارك و تعالى را بر اين گفتارم و او براى شاهد بودن كافى است، و شما را شاهد مىگيرم كه ايمان به شما داشته و در حقيقت نفسم و احكام دينم و پايان كارها و حركات و منزل آخرم تابع و پيرو شما مىباشم، پس از خداوند نيك رفتار و مهربان درخواست مىكنم كه اين معنا را برايم فراهم و ميسور فرمايد، شهادت مىدهم كه شما تبليغ رسالتهاى خود را نموده و زبان به خير خواهى مردم گشوده و در مشكلات صبر نموده و در پايان امر در راه خدا كشته شدهايد، حقوق شما غصب شد، اذيّتها و بدىها متوجّه شما گرديد ولى تحمل نموديد، خدا لعنت كند گروهى را كه با شما مخالفت نمودند و جمعى را كه ولايت شما را انكار كردند، و دستهاى را كه