ترجمه كامل الزيارات - ذهني تهراني، سيد محمد جواد - الصفحة ١٢٦ - باب يازدهم زيارت قبر امير المؤمنين
ذوات محترم من را نگاه داشته (١) و در حالى كه آنها را تصديق دارم از دنيا ببرى چه آنكه انبياء عظام بندهگان تو بوده و تو ايشان را به كرامت خود اختصاص داده و به من امر كردهاى كه اطاعتشان كنم سپس به قبر نزديك شو و بگو:
سلام از خدا به تو و سلام بر محمد بن عبد اللَّه كه امين خدا است بر وحى و امور لازمه او از قبيل احكام واجبه و محرّمه و مركز وحى و نزل آيات و پايان دهنده گذشتگان و گشاينده آيندگان است، قائم بر تمام اينها و شاهد بر تمام خلق بوده و چراغى فروزان و فروزنده مىباشد سلام و رحمت و بركات خدا بر او باد.
بار خدايا رحمت واسعهات را بر محمّد و اهل بيتش كه مظلومين در اين سرا هستند بفرست رحمتى برتر و كاملتر و بالاتر و گرانقدرتر از هر رحمتى كه بر انبياء و فرستادگان و برگزيدگانت فرستادى.
خداوندا رحمت خود را بر حضرت على امير المؤمنين ٧ بفرست، وجود مباركى كه بنده تو و بهترين مخلوقاتت بعد از نبى و برادر رسول گراميت و جانشين آن حضرت است، آقا و سرورى كه بعد از پيامبرت از ميان مخلوقات انتخاب نموده و حضرتش را دليل و نشان بر كسى كه مسئول رساندن پيامهايت به خلق است قرار دادى، رهبرى كه سياستمدار دين با عدالت تو بوده و فرجام و پايان دهنده داورى تو است در بين خلق، سلام و رحمت و بركات حقتعالى بر او باد.
خداوندا رحمت واسعه خود را بر پيشوايانى كه فرزندان امير المؤمنين ٧ هستند نصيب گردان، ايشان پس از حضرتش ٧ متصدّى امر تو مىباشند، آنان پاكيزهگانى هستند كه تو به عنوان انصار دين و حافظين سرّ و شاهدين بر خلق و شاخصها براى بندهگانت انتخابشان نمودى، بار خدايا به مقدارى كه قدرت و توان دارى رحمتت را بر ايشان نازل گردان، سلام بر پيشوايانى كه امينها محسوب مىگردند، سلام بر آنان كه انتخابشدهگان خداوند متعال از ميان خلق مىباشند، سلام بر پيشوايانى كه صاحبان فراست هستند، سلام بر مؤمنينى كه به