ترجمه كامل الزيارات - ذهني تهراني، سيد محمد جواد - الصفحة ٦٥٦ - زيارت سوّم
رحمتش را بر تو بفرستد، اى ابا عبد اللَّه خدا تو را رحمت كند، شهادت مىدهم كه تو آنچه را كه از جانب حق تعالى مأمور به ابلاغش بودى ابلاغ نمودى، و از احدى غير خود وحشت و ترس نداشتى و در راهش مجاهدت نمودى، و او را صادقانه و مخلصانه عبادت كردى تا هنگامى كه اجل تو را دريافت، شهادت مىدهم كه كلمه تقوى تو هستى، و باب هدايت مردم تو مىباشى و دستگيره محكم توئى، و حجت بر تمام موجودات هستى و حجت بر تمام موجودات تحت زمين مىباشى، شهادت مىدهم كه اين صفات و خصوصيات و فضائل براى ائمه قبل نيز حاصل و ثابت بوده، و آن سبب است براى گشودن ابواب در ما بين ائمه باقى، شهادت مىدهم كه ارواح و حقيقت شما حقيقى پاك مىباشد، حقيقت و خميره شما پاك و پاكيزه بوده بعضى از برخى ايجاد شده و اين منّتى است از جانب حق تعالى و ناشى از رحمت واسعهاش مىباشد، خدا و شما را شاهد مىگيرم كه به شما ايمان داشته و به رجعت شما يقين دارم و پيرو شما مىباشم در امورى كه متعلق به نفسم و شرايع دينم و پايان كارم و بازگشتم به خدا و اقامتم در قبر مىباشد، پس از خداى نيك رفتار و مهربان مىخواهم كه اين امور را برايم حاصل كند، و شهادت مىدهم كه شما آنچه را خدا امرتان نمود به ديگران رسانديد و از احدى غير او خوف و هراس نداشتيد، و در راهش مجاهدت كرده و او را پرستيديد تا هنگامى كه اجل شما را دريافت، پس خدا لعنت كند كسانى را كه شما را كشتند و لعنت كند كسانى را كه فرمان به قتل شما را دادند، و خدا لعنت كند كسانى را كه وقتى خبر كشتن شما را شنيدند راضى به آن شدند، شهادت مىدهم آنهائى كه هتك حرمت شما نموده و خون شما را ريختند در زبان پيامبر امّى ٦ مورد لعن قرار گرفتهاند.