ترجمه كامل الزيارات - ذهني تهراني، سيد محمد جواد - الصفحة ٣٣٨ - باب سى و سوّم ثواب كسى كه بواسطه گفتن شعر در مصيبت حضرت امام حسين
باب سى و سوّم ثواب كسى كه بواسطه گفتن شعر در مصيبت حضرت امام حسين ٧ گريه كند و ديگران را بگرياند
حديث اوّل ترجمه:
(١) ابو العباس قرشى، از محمّد بن الحسين بن ابى الخطّاب، از محمّد بن اسماعيل، از صالح بن عقبه، از ابى هارون مكفوف نقل كرده كه وى گفت:
حضرت ابو عبد اللَّه ٧ فرمودند:
اى ابا هارون آيا شعرى در مصيبت امام حسين ٧ برايم مىخوانى؟
ابا هارون مىگويد: پس براى آن حضرت شعرى خواندم و آن جناب گريست.
سپس فرمودند:
همان طورى كه پيش خود شعر و مرثيه مىخوانيد برايم بخوان يعنى با رقّت و لطافت، ابا هارون مىگويد:
پس اين بيت را براى آن جناب با رقّت و لطافت خواندم:
|
امرر على جدث الحسين |
فقل لاعظمه الزّكية |
|
يعنى: گذر كن بر قبر حضرت حسين بن على عليهما السّلام، پس به استخوانهاى پاك و مطهّرش بگو.
ابا هارون مىگويد: امام ٧ گريست، سپس فرمود: بيشتر برايم بخوان.
پس قصيده ديگر براى حضرتش خواندم.
ابا هارون مىگويد: امام ٧ گريستند و صداى گريه اهل منزل را از پشت پرده شنيدم.
سپس ابا هارون مىگويد: وقتى از خواندن فارغ شدم حضرت به من فرمودند: