ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ١١٥ - احاديث شيعه و سنى در اينكه مقصود از اهل البيت آيه تطهير خاندان رسالت است نه غير ايشان
خدمت پيغمبر ٦ رسيد و گفت يا رسول اللَّه آيا زنان در خسران و زيانند فرمود: از چه جهت گفت براى آنكه آنها بخوبى ياد نشدهاند چنانچه مردان ياد شدهاند، پس خداوند تعالى نازل فرمود اين آيه:
(إِنَّ الْمُسْلِمِينَ وَ الْمُسْلِماتِ) يعنى مردان و زنان مخلص در طاعت خدا و زنان مخلصه از باب قول خدا( وَ رَجُلًا سَلَماً لِرَجُلٍ) يعنى خالص.
و بعضى گفتهاند: يعنى مردان و زنانى كه داخل در اسلام شده و مى شوند، و برخى گفتهاند، يعنى آن مردان و زنانى كه تسليم اوامر خدا و مطيع فرمان اويند.
(وَ الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِناتِ) يعنى مردانى كه توحيد خدا را تصديق نموده و زنانى كه وحدانيّت او را باور كردهاند، و ايمان و اسلام نزد بيشتر مفسّرين (مرادف) و بيك معنى است، و تكرارش براى اختلاف دو لفظ است.
و بعضى گفتهاند: آنها با هم فرق دارند، اسلام اقرار بزبانست و ايمان تصديق و باور كردن دل است و مؤيد اين قول خداست( قالَتِ الْأَعْرابُ آمَنَّا قُلْ لَمْ تُؤْمِنُوا وَ لكِنْ قُولُوا أَسْلَمْنا)[١] و هر گاه عربها گفتند ايمان آورديم بگو نه، ايمان نياوردهايد، و لكن بگوئيد اسلام آوردهايم.
و بعضى گفتهاند: اسم دين اسلام، و ايمان تصديق بآنست.
بلخى گويد: پيامبر خدا ٦ مسلم را و مؤمن را تفسير و معرّفى
[١]- سوره حجرات آيه: ١٤- و تمام آيه اين است، و لكن قولوا اسلمنا و لمّا يدخل الايمان فى قلوبهم، و ايمان در دلهايشان داخل نشده است و روايات از پيغمبر٦ و خاندان رسالت بسيار است كه ايمان داراى سه ركن است: ١- اقرار بزبان ٢- تصديق بقلب و جنان ٣- عمل به اركان دين ...
مترجم