بانوى آب و آفتاب: طرحى نو در كتابشناسى حضرت زهرا (س) - سروقامت، حسين - الصفحة ١٦٠ - «فاطمه(س) از آغاز تا انجام»/ سيد محمد كاظم قزوينى؛ فاطمهالزهرا(س) از ولادت تا شهادت، ترجمه حسينفريدونى
گاهى اين پراكندهگوييها ذهن انسان را به اين جهت سوق مىدهد كه عنوان كتاب با بخشى از محتويات آن تطابق نداشته، مؤلف محترم در بخشى از كتاب خويش جهت مشخص و معينى را براى رسيدن به هدف دنبال نمىكند.
چنين عنوان مشخص و دقيقى به هيچوجه گنجايش مسائل علمى غير مرتبط، توضيحات فزوناز حد، اضافات مترجم و ... را ندارد. اينامر گاهى بدان حد مىرسد كه درازى سخن به ملال انجاميده و اين نقيصهاى است كه ابدا نمىتوان از ديده پنهان داشت. تنها مىتوان چنين اظهار كرد كه:
|
با آنكه سخن به لطف آب است |
كم گفتن هر سخن صواب است |
|
يكى از اشكالاتى كه به نويسنده وارد است و ممكن است دستاويز يا مستمسك بسيارى، بهويژه اهل سنت، قرار گيرد، تكيه بر مسموعات و عدم مراجعه به قرآن يا منابع روايى در نقل برخى آيات و روايات است.
به عنوان مثال مىتوان به آيه شريفه قربى[١] اشاره كرد: «فَآتِ ذَالْقُرْبى حَقَّهُ ...» كه مؤلف در كتاب خويش از آن با عبارت: «وَ آتِ ...» ياد مىكند كه تكرار آن در جاهاى مختلف[٢] شائبه اشتباه چاپى را از ذهن دور مىكند.
[١]- سوره روم، آيه ٣٨.
[٢]- اين آيه فقط در ص ٣١٤ و ٣١٥، چهار بار به صورت غلط آمده است.