ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد)
(١)
ادامه سوره احقاف
٦ ص
(٢)
سوره الأحقاف
٦ ص
(٣)
ترجمه آيات
٧ ص
(٤)
قرائت آيات
٨ ص
(٥)
دليل قرائت
٨ ص
(٦)
لغات آيات
٩ ص
(٧)
معناى آيات
١٠ ص
(٨)
سوره الأحقاف
١٤ ص
(٩)
ترجمه آيات
١٥ ص
(١٠)
قرائت آيات
١٥ ص
(١١)
دليل قرائت
١٦ ص
(١٢)
لغات آيات
١٦ ص
(١٣)
اعراب آيات
١٧ ص
(١٤)
معنى آيات
١٧ ص
(١٥)
سوره الأحقاف
٢٥ ص
(١٦)
ترجمه آيات
٢٦ ص
(١٧)
قرائت آيات
٢٦ ص
(١٨)
دليل قرائت
٢٧ ص
(١٩)
معنى آيات
٢٨ ص
(٢٠)
سوره مباركه محمد
٣٣ ص
(٢١)
تعداد آيات آن
٣٤ ص
(٢٢)
اختلاف آيات
٣٤ ص
(٢٣)
فضيلت سوره
٣٤ ص
(٢٤)
ارتباط با سوره قبلى
٣٥ ص
(٢٥)
سوره محمد
٣٦ ص
(٢٦)
ترجمه آيات
٣٧ ص
(٢٧)
قرائت آيات
٣٧ ص
(٢٨)
دليل قرائت
٣٧ ص
(٢٩)
لغات آيات
٣٨ ص
(٣٠)
اعراب آيات
٣٩ ص
(٣١)
معنى آيات
٣٩ ص
(٣٢)
نظر أهل بيت(ع)
٤٤ ص
(٣٣)
سوره محمد
٤٨ ص
(٣٤)
ترجمه آيات
٤٩ ص
(٣٥)
لغات آيات
٤٩ ص
(٣٦)
معنى آيات
٤٩ ص
(٣٧)
سوره محمد
٥٣ ص
(٣٨)
ترجمه آيات
٥٤ ص
(٣٩)
قرائت آيات
٥٤ ص
(٤٠)
دليل قرائت
٥٥ ص
(٤١)
لغات آيات
٥٥ ص
(٤٢)
اعراب آيات
٥٦ ص
(٤٣)
معنى آيات
٥٦ ص
(٤٤)
سوره محمد
٦٠ ص
(٤٥)
ترجمه آيات
٦١ ص
(٤٦)
قرائت آيات
٦١ ص
(٤٧)
دليل قرائت
٦١ ص
(٤٨)
لغات آيات
٦٢ ص
(٤٩)
معنى آيات
٦٣ ص
(٥٠)
سوره محمد
٧١ ص
(٥١)
ترجمه آيات
٧٢ ص
(٥٢)
قرائت آيات
٧٢ ص
(٥٣)
دليل قرائت آيات
٧٣ ص
(٥٤)
معنى آيات
٧٤ ص
(٥٥)
سوره محمد
٧٩ ص
(٥٦)
ترجمه آيات
٨٠ ص
(٥٧)
قرائت آيات
٨٠ ص
(٥٨)
دليل قرائت
٨٠ ص
(٥٩)
لغات آيات
٨١ ص
(٦٠)
معنى آيات
٨٢ ص
(٦١)
سوره محمد
٨٦ ص
(٦٢)
ترجمه آيات
٨٧ ص
(٦٣)
قرائت آيات
٨٧ ص
(٦٤)
دليل قرائت
٨٧ ص
(٦٥)
لغات آيات
٨٨ ص
(٦٦)
معنى آيات
٨٨ ص
(٦٧)
سوره محمد
٩١ ص
(٦٨)
ترجمه آيات
٩٢ ص
(٦٩)
قرائت آيات
٩٢ ص
(٧٠)
دليل قرائت
٩٢ ص
(٧١)
لغات آيات
٩٣ ص
(٧٢)
اعراب آيات
٩٣ ص
(٧٣)
معنى آيات
٩٣ ص
(٧٤)
سوره مباركه فتح
٩٧ ص
(٧٥)
شماره آيات
٩٨ ص
(٧٦)
فضيلت سوره
٩٨ ص
(٧٧)
ارتباط سوره
٩٩ ص
(٧٨)
سوره الفتح
١٠٠ ص
(٧٩)
ترجمه آيات
١٠١ ص
(٨٠)
لغات آيات
١٠١ ص
(٨١)
معنى آيات
١٠١ ص
(٨٢)
اقوال عامه در معنى آيه
١٠٦ ص
(٨٣)
نظر شيعه در معنى آيه
١٠٦ ص
(٨٤)
چند وجه ديگر
١٠٩ ص
(٨٥)
سوره الفتح
١١٣ ص
(٨٦)
ترجمه آيات
١١٤ ص
(٨٧)
قرائت آيات
١١٤ ص
(٨٨)
دليل قرائت
١١٥ ص
(٨٩)
معنى آيات
١١٥ ص
(٩٠)
سوره الفتح
١٢١ ص
(٩١)
ترجمه آيات
١٢٢ ص
(٩٢)
قرائت آيات
١٢٢ ص
(٩٣)
دليل قرائت
١٢٣ ص
(٩٤)
لغات آيات
١٢٣ ص
(٩٥)
معنى آيات
١٢٤ ص
(٩٦)
سوره الفتح
١٢٩ ص
(٩٧)
ترجمه آيات
١٣٠ ص
(٩٨)
قرائت آيات
١٣٠ ص
(٩٩)
معنى آيات
١٣٠ ص
(١٠٠)
جريان فتح حديبيه
١٣٦ ص
(١٠١)
داستان فتح خيبر
١٤٥ ص
(١٠٢)
سوره الفتح
١٥٥ ص
(١٠٣)
ترجمه آيات
١٥٦ ص
(١٠٤)
قرائت آيات
١٥٧ ص
(١٠٥)
دليل قرائت
١٥٧ ص
(١٠٦)
لغات آيات
١٥٧ ص
(١٠٧)
اعراب آيات
١٥٨ ص
(١٠٨)
شأن نزول آيات
١٥٩ ص
(١٠٩)
معنى آيات
١٥٩ ص
(١١٠)
سوره الفتح
١٦٥ ص
(١١١)
ترجمه آيات
١٦٦ ص
(١١٢)
قرائت آيات
١٦٧ ص
(١١٣)
دليل قرائت
١٦٧ ص
(١١٤)
لغات آيات
١٦٨ ص
(١١٥)
اعراب آيات
١٦٩ ص
(١١٦)
معنى آيات
١٦٩ ص
(١١٧)
عمرة القضاء
١٧٣ ص
(١١٨)
سوره مباركه حجرات
١٨٠ ص
(١١٩)
سوره الحجرات
١٨١ ص
(١٢٠)
ترجمه آيات
١٨٢ ص
(١٢١)
سوره مدنى است
١٨٣ ص
(١٢٢)
تعداد آيات سوره
١٨٣ ص
(١٢٣)
فضيلت سوره
١٨٣ ص
(١٢٤)
ربط با سوره قبلى
١٨٣ ص
(١٢٥)
قرائت آيات
١٨٣ ص
(١٢٦)
دليل قرائت
١٨٤ ص
(١٢٧)
لغات آيات
١٨٤ ص
(١٢٨)
اعراب آيات
١٨٥ ص
(١٢٩)
شأن نزول آيات
١٨٥ ص
(١٣٠)
معناى آيات
١٨٧ ص
(١٣١)
سوره الحجرات
١٩٢ ص
(١٣٢)
ترجمه آيات
١٩٣ ص
(١٣٣)
قرائت آيات
١٩٣ ص
(١٣٤)
لغات آيات
١٩٤ ص
(١٣٥)
اعراب آيات
١٩٤ ص
(١٣٦)
شأن نزول
١٩٥ ص
(١٣٧)
معناى آيات
١٩٨ ص
(١٣٨)
يك استفاده فقهى
١٩٩ ص
(١٣٩)
استفاده كلامى
٢٠١ ص
(١٤٠)
ارتباط آيات با يكديگر
٢٠٧ ص
(١٤١)
سوره الحجرات
٢٠٨ ص
(١٤٢)
ترجمه آيات
٢٠٩ ص
(١٤٣)
قرائت آيات
٢٠٩ ص
(١٤٤)
دليل قرائت آيات
٢١٠ ص
(١٤٥)
لغات آيات
٢١٠ ص
(١٤٦)
شأن نزول آيات
٢١١ ص
(١٤٧)
معنى آيات
٢١٥ ص
(١٤٨)
سوره الحجرات
٢٢٧ ص
(١٤٩)
ترجمه آيات
٢٢٨ ص
(١٥٠)
قرائت آيات
٢٢٨ ص
(١٥١)
دليل قرائت
٢٢٨ ص
(١٥٢)
اعراب آيات
٢٢٩ ص
(١٥٣)
معنى آيات
٢٢٩ ص
(١٥٤)
سوره مباركه ق
٢٣١ ص
(١٥٥)
سوره ق
٢٣٢ ص
(١٥٦)
ترجمه آيات
٢٣٢ ص
(١٥٧)
فضيلت سوره
٢٣٣ ص
(١٥٨)
توضيحى در باره سوره
٢٣٣ ص
(١٥٩)
لغات آيات
٢٣٤ ص
(١٦٠)
اعراب آيات
٢٣٥ ص
(١٦١)
معنى آيات
٢٣٥ ص
(١٦٢)
سوره ق
٢٣٨ ص
(١٦٣)
ترجمه آيات
٢٣٩ ص
(١٦٤)
لغات آيات
٢٣٩ ص
(١٦٥)
اعراب آيات
٢٤٠ ص
(١٦٦)
معناى آيات
٢٤١ ص
(١٦٧)
سوره ق
٢٤٤ ص
(١٦٨)
ترجمه آيات
٢٤٥ ص
(١٦٩)
قرائت آيات
٢٤٥ ص
(١٧٠)
دليل قرائت
٢٤٦ ص
(١٧١)
لغات آيات
٢٤٧ ص
(١٧٢)
معنى آيات
٢٤٧ ص
(١٧٣)
سوره ق
٢٥٩ ص
(١٧٤)
ترجمه آيات
٢٦٠ ص
(١٧٥)
قرائت آيات
٢٦٠ ص
(١٧٦)
دليل قرائت آيات
٢٦١ ص
(١٧٧)
لغات آيات
٢٦١ ص
(١٧٨)
اعراب آيات
٢٦١ ص
(١٧٩)
معنى آيات
٢٦٤ ص
(١٨٠)
سوره ق
٢٧١ ص
(١٨١)
ترجمه آيات
٢٧٢ ص
(١٨٢)
قرائت آيات
٢٧٢ ص
(١٨٣)
دليل قرائت
٢٧٣ ص
(١٨٤)
لغات آيات
٢٧٤ ص
(١٨٥)
اعراب آيات
٢٧٤ ص
(١٨٦)
معناى آيات
٢٧٥ ص
(١٨٧)
سوره ق
٢٨٢ ص
(١٨٨)
ترجمه آيات
٢٨٣ ص
(١٨٩)
اعراب آيات
٢٨٣ ص
(١٩٠)
معنى آيات
٢٨٣ ص
(١٩١)
سوره مباركه الذاريات
٢٨٧ ص
(١٩٢)
عدد آيات سوره
٢٨٨ ص
(١٩٣)
فضيلت سوره
٢٨٨ ص
(١٩٤)
ارتباط سوره
٢٨٨ ص
(١٩٥)
سوره الذاريات
٢٨٩ ص
(١٩٦)
ترجمه آيات
٢٨٩ ص
(١٩٧)
لغات آيات
٢٩٠ ص
(١٩٨)
اعراب آيات
٢٩١ ص
(١٩٩)
معنى آيات
٢٩٢ ص
(٢٠٠)
سوره الذاريات
٢٩٨ ص
(٢٠١)
ترجمه آيات
٢٩٩ ص
(٢٠٢)
قرائت آيات
٢٩٩ ص
(٢٠٣)
دليل قرائت
٣٠٠ ص
(٢٠٤)
اعراب آيات
٣٠٣ ص
(٢٠٥)
معناى آيات
٣٠٤ ص
(٢٠٦)
سوره الذاريات
٣٠٩ ص
(٢٠٧)
ترجمه آيات
٣١٠ ص
(٢٠٨)
لغات آيات
٣١٠ ص
(٢٠٩)
معناى آيات
٣١٢ ص
(٢١٠)
سوره الذاريات
٣١٨ ص
(٢١١)
ترجمه آيات
٣١٩ ص
(٢١٢)
قرائت آيات
٣١٩ ص
(٢١٣)
دليل قرائت
٣٢٠ ص
(٢١٤)
لغات آيات
٣٢١ ص
(٢١٥)
معنى آيات
٣٢٢ ص
(٢١٦)
سوره الذاريات
٣٢٥ ص
(٢١٧)
ترجمه آيات
٣٢٦ ص
(٢١٨)
قرائت آيات
٣٢٧ ص
(٢١٩)
دليل قرائت
٣٢٧ ص
(٢٢٠)
لغات آيات
٣٢٧ ص
(٢٢١)
معناى آيات
٣٢٨ ص
(٢٢٢)
نظم آيات
٣٣٣ ص
(٢٢٣)
سوره مباركه و الطور
٣٣٤ ص
(٢٢٤)
تعداد آيات
٣٣٥ ص
(٢٢٥)
اختلاف تعداد آيات
٣٣٥ ص
(٢٢٦)
فضيلت سوره
٣٣٥ ص
(٢٢٧)
ارتباط سوره با ما قبل
٣٣٥ ص
(٢٢٨)
سوره الطور
٣٣٦ ص
(٢٢٩)
ترجمه آيات
٣٣٧ ص
(٢٣٠)
لغات آيات
٣٣٧ ص
(٢٣١)
اعراب آيات
٣٣٨ ص
(٢٣٢)
معناى آيات
٣٣٩ ص
(٢٣٣)
سوره الطور
٣٤٤ ص
(٢٣٤)
ترجمه آيات
٣٤٥ ص
(٢٣٥)
قرائت آيات
٣٤٦ ص
(٢٣٦)
دليل قرائت آيات
٣٤٦ ص
(٢٣٧)
معناى آيات
٣٤٨ ص
(٢٣٨)
سوره الطور
٣٥٤ ص
(٢٣٩)
ترجمه آيات
٣٥٥ ص
(٢٤٠)
قرائت آيات
٣٥٥ ص
(٢٤١)
دليل قرائت
٣٥٦ ص
(٢٤٢)
لغات آيات
٣٥٦ ص
(٢٤٣)
معناى آيات
٣٥٧ ص
(٢٤٤)
سوره الطور
٣٦٢ ص
(٢٤٥)
ترجمه آيات
٣٦٣ ص
(٢٤٦)
قرائت آيات
٣٦٣ ص
(٢٤٧)
دليل قرائت
٣٦٣ ص
(٢٤٨)
لغات آيات
٣٦٤ ص
(٢٤٩)
معناى آيات
٣٦٤ ص
(٢٥٠)
سوره مباركه نجم
٣٦٩ ص
(٢٥١)
تعداد آيات سوره
٣٧٠ ص
(٢٥٢)
اختلاف در سوره
٣٧٠ ص
(٢٥٣)
فضيلت سوره
٣٧٠ ص
(٢٥٤)
ارتباط سوره
٣٧١ ص
(٢٥٥)
سوره النجم
٣٧٢ ص
(٢٥٦)
ترجمه آيات
٣٧٣ ص
(٢٥٧)
قرائت آيات
٣٧٣ ص
(٢٥٨)
دليل قرائت آيات
٣٧٤ ص
(٢٥٩)
لغات آيات
٣٧٤ ص
(٢٦٠)
اعراب آيات
٣٧٥ ص
(٢٦١)
معناى آيات
٣٧٦ ص
(٢٦٢)
سوره النجم
٣٨٣ ص
(٢٦٣)
ترجمه آيات
٣٨٤ ص
(٢٦٤)
قرائت آيات
٣٨٤ ص
(٢٦٥)
دليل قرائت آيات
٣٨٥ ص
(٢٦٦)
معناى آيات
٣٨٦ ص
(٢٦٧)
سوره النجم
٣٩٤ ص
(٢٦٨)
ترجمه آيات
٣٩٥ ص
(٢٦٩)
قرائت آيات
٣٩٥ ص
(٢٧٠)
دليل قرائت
٣٩٥ ص
(٢٧١)
معناى آيات
٣٩٦ ص
(٢٧٢)
سوره النجم
٤٠١ ص
(٢٧٣)
ترجمه آيات
٤٠٢ ص
(٢٧٤)
لغات آيات
٤٠٢ ص
(٢٧٥)
اعراب آيات
٤٠٣ ص
(٢٧٦)
شأن نزول آيات
٤٠٤ ص
(٢٧٧)
معنى آيات
٤٠٦ ص
(٢٧٨)
سوره النجم
٤١٢ ص
(٢٧٩)
ترجمه آيات
٤١٣ ص
(٢٨٠)
قرائت آيات
٤١٤ ص
(٢٨١)
دليل قرائت
٤١٤ ص
(٢٨٢)
لغات آيات
٤١٦ ص
(٢٨٣)
معناى آيات
٤١٨ ص
 
٤ ص
٥ ص
٦ ص
٧ ص
٨ ص
٩ ص
١٠ ص
١١ ص
١٢ ص
١٣ ص
١٤ ص
١٥ ص
١٦ ص
١٧ ص
١٨ ص
١٩ ص
٢٠ ص
٢١ ص
٢٢ ص
٢٣ ص
٢٤ ص
٢٥ ص
٢٦ ص
٢٧ ص
٢٨ ص
٢٩ ص
٣٠ ص
٣١ ص
٣٢ ص
٣٣ ص
٣٤ ص
٣٥ ص
٣٦ ص
٣٧ ص
٣٨ ص
٣٩ ص
٤٠ ص
٤١ ص
٤٢ ص
٤٣ ص
٤٤ ص
٤٥ ص
٤٦ ص
٤٧ ص
٤٨ ص
٤٩ ص
٥٠ ص
٥١ ص
٥٢ ص
٥٣ ص
٥٤ ص
٥٥ ص
٥٦ ص
٥٧ ص
٥٨ ص
٥٩ ص
٦٠ ص
٦١ ص
٦٢ ص
٦٣ ص
٦٤ ص
٦٥ ص
٦٦ ص
٦٧ ص
٦٨ ص
٦٩ ص
٧٠ ص
٧١ ص
٧٢ ص
٧٣ ص
٧٤ ص
٧٥ ص
٧٦ ص
٧٧ ص
٧٨ ص
٧٩ ص
٨٠ ص
٨١ ص
٨٢ ص
٨٣ ص
٨٤ ص
٨٥ ص
٨٦ ص
٨٧ ص
٨٨ ص
٨٩ ص
٩٠ ص
٩١ ص
٩٢ ص
٩٣ ص
٩٤ ص
٩٥ ص
٩٦ ص
٩٧ ص
٩٨ ص
٩٩ ص
١٠٠ ص
١٠١ ص
١٠٢ ص
١٠٣ ص
١٠٤ ص
١٠٥ ص
١٠٦ ص
١٠٧ ص
١٠٨ ص
١٠٩ ص
١١٠ ص
١١١ ص
١١٢ ص
١١٣ ص
١١٤ ص
١١٥ ص
١١٦ ص
١١٧ ص
١١٨ ص
١١٩ ص
١٢٠ ص
١٢١ ص
١٢٢ ص
١٢٣ ص
١٢٤ ص
١٢٥ ص
١٢٦ ص
١٢٧ ص
١٢٨ ص
١٢٩ ص
١٣٠ ص
١٣١ ص
١٣٢ ص
١٣٣ ص
١٣٤ ص
١٣٥ ص
١٣٦ ص
١٣٧ ص
١٣٨ ص
١٣٩ ص
١٤٠ ص
١٤١ ص
١٤٢ ص
١٤٣ ص
١٤٤ ص
١٤٥ ص
١٤٦ ص
١٤٧ ص
١٤٨ ص
١٤٩ ص
١٥٠ ص
١٥١ ص
١٥٢ ص
١٥٣ ص
١٥٤ ص
١٥٥ ص
١٥٦ ص
١٥٧ ص
١٥٨ ص
١٥٩ ص
١٦٠ ص
١٦١ ص
١٦٢ ص
١٦٣ ص
١٦٤ ص
١٦٥ ص
١٦٦ ص
١٦٧ ص
١٦٨ ص
١٦٩ ص
١٧٠ ص
١٧١ ص
١٧٢ ص
١٧٣ ص
١٧٤ ص
١٧٥ ص
١٧٦ ص
١٧٧ ص
١٧٨ ص
١٧٩ ص
١٨٠ ص
١٨١ ص
١٨٢ ص
١٨٣ ص
١٨٤ ص
١٨٥ ص
١٨٦ ص
١٨٧ ص
١٨٨ ص
١٨٩ ص
١٩٠ ص
١٩١ ص
١٩٢ ص
١٩٣ ص
١٩٤ ص
١٩٥ ص
١٩٦ ص
١٩٧ ص
١٩٨ ص
١٩٩ ص
٢٠٠ ص
٢٠١ ص
٢٠٢ ص
٢٠٣ ص
٢٠٤ ص
٢٠٥ ص
٢٠٦ ص
٢٠٧ ص
٢٠٨ ص
٢٠٩ ص
٢١٠ ص
٢١١ ص
٢١٢ ص
٢١٣ ص
٢١٤ ص
٢١٥ ص
٢١٦ ص
٢١٧ ص
٢١٨ ص
٢١٩ ص
٢٢٠ ص
٢٢١ ص
٢٢٢ ص
٢٢٣ ص
٢٢٤ ص
٢٢٥ ص
٢٢٦ ص
٢٢٧ ص
٢٢٨ ص
٢٢٩ ص
٢٣٠ ص
٢٣١ ص
٢٣٢ ص
٢٣٣ ص
٢٣٤ ص
٢٣٥ ص
٢٣٦ ص
٢٣٧ ص
٢٣٨ ص
٢٣٩ ص
٢٤٠ ص
٢٤١ ص
٢٤٢ ص
٢٤٣ ص
٢٤٤ ص
٢٤٥ ص
٢٤٦ ص
٢٤٧ ص
٢٤٨ ص
٢٤٩ ص
٢٥٠ ص
٢٥١ ص
٢٥٢ ص
٢٥٣ ص
٢٥٤ ص
٢٥٥ ص
٢٥٦ ص
٢٥٧ ص
٢٥٨ ص
٢٥٩ ص
٢٦٠ ص
٢٦١ ص
٢٦٢ ص
٢٦٣ ص
٢٦٤ ص
٢٦٥ ص
٢٦٦ ص
٢٦٧ ص
٢٦٨ ص
٢٦٩ ص
٢٧٠ ص
٢٧١ ص
٢٧٢ ص
٢٧٣ ص
٢٧٤ ص
٢٧٥ ص
٢٧٦ ص
٢٧٧ ص
٢٧٨ ص
٢٧٩ ص
٢٨٠ ص
٢٨١ ص
٢٨٢ ص
٢٨٣ ص
٢٨٤ ص
٢٨٥ ص
٢٨٦ ص
٢٨٧ ص
٢٨٨ ص
٢٨٩ ص
٢٩٠ ص
٢٩١ ص
٢٩٢ ص
٢٩٣ ص
٢٩٤ ص
٢٩٥ ص
٢٩٦ ص
٢٩٧ ص
٢٩٨ ص
٢٩٩ ص
٣٠٠ ص
٣٠١ ص
٣٠٢ ص
٣٠٣ ص
٣٠٤ ص
٣٠٥ ص
٣٠٦ ص
٣٠٧ ص
٣٠٨ ص
٣٠٩ ص
٣١٠ ص
٣١١ ص
٣١٢ ص
٣١٣ ص
٣١٤ ص
٣١٥ ص
٣١٦ ص
٣١٧ ص
٣١٨ ص
٣١٩ ص
٣٢٠ ص
٣٢١ ص
٣٢٢ ص
٣٢٣ ص
٣٢٤ ص
٣٢٥ ص
٣٢٦ ص
٣٢٧ ص
٣٢٨ ص
٣٢٩ ص
٣٣٠ ص
٣٣١ ص
٣٣٢ ص
٣٣٣ ص
٣٣٤ ص
٣٣٥ ص
٣٣٦ ص
٣٣٧ ص
٣٣٨ ص
٣٣٩ ص
٣٤٠ ص
٣٤١ ص
٣٤٢ ص
٣٤٣ ص
٣٤٤ ص
٣٤٥ ص
٣٤٦ ص
٣٤٧ ص
٣٤٨ ص
٣٤٩ ص
٣٥٠ ص
٣٥١ ص
٣٥٢ ص
٣٥٣ ص
٣٥٤ ص
٣٥٥ ص
٣٥٦ ص
٣٥٧ ص
٣٥٨ ص
٣٥٩ ص
٣٦٠ ص
٣٦١ ص
٣٦٢ ص
٣٦٣ ص
٣٦٤ ص
٣٦٥ ص
٣٦٦ ص
٣٦٧ ص
٣٦٨ ص
٣٦٩ ص
٣٧٠ ص
٣٧١ ص
٣٧٢ ص
٣٧٣ ص
٣٧٤ ص
٣٧٥ ص
٣٧٦ ص
٣٧٧ ص
٣٧٨ ص
٣٧٩ ص
٣٨٠ ص
٣٨١ ص
٣٨٢ ص
٣٨٣ ص
٣٨٤ ص
٣٨٥ ص
٣٨٦ ص
٣٨٧ ص
٣٨٨ ص
٣٨٩ ص
٣٩٠ ص
٣٩١ ص
٣٩٢ ص
٣٩٣ ص
٣٩٤ ص
٣٩٥ ص
٣٩٦ ص
٣٩٧ ص
٣٩٨ ص
٣٩٩ ص
٤٠٠ ص
٤٠١ ص
٤٠٢ ص
٤٠٣ ص
٤٠٤ ص
٤٠٥ ص
٤٠٦ ص
٤٠٧ ص
٤٠٨ ص
٤٠٩ ص
٤١٠ ص
٤١١ ص
٤١٢ ص
٤١٣ ص
٤١٤ ص
٤١٥ ص
٤١٦ ص
٤١٧ ص
٤١٨ ص
٤١٩ ص
٤٢٠ ص
٤٢١ ص
٤٢٢ ص
٤٢٣ ص
٤٢٤ ص

ترجمه مجمع البیان فی تفسیر القرآن (مترجم- بیستونی، محمد) - الشيخ الطبرسي - الصفحة ٢٤٨ - معنى آيات

چاههاى خود مى‌باشند[١].

بعضى هم گفته‌اند كه اينان صاحبان اخدود[٢] هستند.

و از امام باقر و امام صادق (ع) روايت شده است كه عمل زشت سحق‌[٣] زنان در قوم رس بوده است‌[٤].


[١]- تفسير ابن عباس صفحه ٣٢٥ مى‌گويد: رس چاهى است در نزديكى يمامه و اين مردم همان قوم شعيبند كه او را تكذيب كردند.

[٢]- اخدود به معنى جوى و كانال است.

[٣]- هم جنس‌بازى زنان با يكديگر.

[٤]- تفسير برهان ج ٤ ص ٢١٧، از حضرت صادق( ع) روايت مى‌كند كه زنانى بر آن حضرت وارد شدند، يكى از آن زنان در باره عمل سحق از حضرت پرسيد؟ حضرت فرمودند: حد شرعى آن حد شرعى زنا كننده است، زن گفت:

خداوند اين حد را در قرآن يادآور نشده است؟ فرمودند: آرى خداوند از آن ياد كرده است و اينان همان اصحاب رس مى‌باشند.

و در تفسير على بن ابراهيم قمى ج ٢ ص ٣٢٢ آمده است:( اصحاب رس قومى هستند كه به هلاكت رسيدند، زيرا اين قوم مردانشان به مردان، و زنانشان به زنان اكتفاء مى‌كردند، و رس نهرى است در ناحيه آذربايجان).

تفسير صافى ج ٢ صفحه ١٩٣ داستان اصحاب رس را بنقل از عيون أخبار الرضا( ع) و علل الشرائع از حضرت رضا( ع) از پدرانش از امام حسين( ع) بدين بيان نقل مى‌كند:( سه روز پيش از شهادت على( ع) فردى از اشراف قبيله تميم به نام عمرو خدمت حضرت آمده پرسيد: يا امير المؤمنين به من خبر بده كه اصحاب رس چه زمانى بوده و در چه مكانى مى‌زيسته‌اند؟ و پادشاه آنان كى بوده؟ و آيا خداوند براى آنان پيامبرى فرستاده است يا نه؟ و با چه طريقى به هلاكت( رسيدند؟ زيرا من در كتاب خداوند بزرگ مى‌بينم كه از آنان ياد شده است، اما در جايى داستان آنان را نمى‌يابم؟

على( ع) فرمودند: در باره حديثى از من پرسيدى كه پيش از تو كسى از من نپرسيده است، و پس از من نيز احدى برايت از آن نخواهد گفت مگر از قول من، و هيچ آيه‌اى در قرآن نيست مگر آنكه من آن را مى‌دانم و از تفسير قرآن آگاهم، و مى‌دانم كه در چه مكانى نازل شده است، و در بيابان يا كوه، و در چه وقتى نازل شده است؟ در شب يا روز، و اشاره به سينه خود كرده فرمود:

در اينجا دانشى فراوان نهفته است، اما جويندگان آن اندك است، و به زودى مرا كه از دست داديد سخت پشيمان خواهيد شد، از داستانهاى آنان اى برادر تميم اين بود كه اينان مردمى بودند درخت صنوبرى را كه به آن( شاه درخت) مى‌گفتند و آن را يافث پسر حضرت نوح( ع) بر سر چشمه‌اى به نام( روشاب) كاشته بود مى‌پرستيدند، و اين چشمه پس از طوفان براى حضرت نوح( ٧) براى او از زمين جوشيده بود.

و علت اينكه اين قوم را اصحاب رس ناميده‌اند، آن است كه پيامبر خودشان را زنده زنده در زمين دفن كردند، و اين جريان پس از حضرت سليمان بن داود بود، و اين قوم دوازده قريه كنار رودخانه‌اى در بلاد مشرق كه به آن رود( ارس) مى‌گفتند داشتند، و اين نهر به نام آنان نامگذارى گرديد، و آن روزها نهرى پر آب‌تر و گواراتر از اين نهر وجود نداشت، و نيز قريه‌هايى پر جمعيّت تر و آبادتر از اين قريه‌ها وجود نداشت.

يكى از اين قريه‌ها آبان و ديگرى آذر و سومى دى و چهارمى بهمن، پنجمى اسفند، ششمى فروردين، هفتمى ارديبهشت، هشتمى خرداد، نهمى( مرداد، دهمى تير، يازدهمى مهر، دوازدهمى شهريور، ناميده مى‌شدند، و بزرگترين شهرهاى آنان اسفندار نام داشت، و اين شهر محل سكونت پادشاه آنان بود كه نامش تركوذ بن غابور بن يارش بن ساذن بن نمرود بن كنعان فرعون ابراهيم( ع) بود، و در همين شهر چشمه‌اى و درخت صنوبرى وجود داشت، و در هر يك از شهرهاى آن منطقه تخمه‌اى از اين درخت را كاشته بودند و تخمه‌ها روئيده به صورت درختهاى بزرگى در آمده بود، و آب آن چشمه و نهرهاى آن را بر خود حرام كرده، و نه خودشان و نه حيواناتشان از آب آن، نمى‌نوشيدند، و هر كس از اين آبها مى‌نوشيد او را مى‌كشتند، و مى‌گفتند اين چشمه مايه زندگى خدايان ما است و احدى حق ندارد زندگى خدايان ما را ناقص كند، و اين مردم و حيواناتشان از رود ارس آب مى‌آشاميدند كه قريه‌هاى آنان در كنار آن قرار گرفته بود، و در هر ماه از سال در هر يك از اين قريه‌ها روزى را عيد قرار داده بودند، و اهل آن قريه آن روز اطراف آن درخت گرد مى‌آمدند كه پرده‌اى از حرير روى آن نصب مى‌شد و انواع و اقسام تصويرها بر آن نقش بسته بود، سپس يك گوسفند و يك گاو مى‌آوردند و آنها را به عنوان قربانى براى آن درخت سر مى‌بريدند و هيزم روى آنها گذاشته آتش مى‌زدند، و هنگامى كه دود اين قربانى‌ها بالا مى‌رفت و ميان آنان و ديدن آسمان فاصله مى‌شد براى درخت به سجده مى‌افتادند، و در پيشگاه درخت گريه و زارى مى‌نمودند كه از آنان راضى شود، و شيطان هم مى‌آمد و شاخ و برگ درخت را حركت داده و از ساق درخت مانند بچّه فرياد مى‌زد كه اى بندگان من از شما راضى شدم، خوشحال باشيد و چشمتان روشن باد، آن گاه آنان سر از سجده( برداشته مشغول خوردن شراب و نواختن موسيقى و گرفتن دست‌بند ميشدند، و شب و روزشان را بدين طريق مى‌گذرانيدند، و بر مى‌گشتند، و ايرانيان اسامى ماههاى خود را آبان و آذر و غيره ناميدند و اين اسامى را از روى شهرهاى دوازده‌گانه خود برداشته بودند، چون به يكديگر مى‌گفتند:

اين عيد شهر فلان و عيد شهر فلان است تا اينكه نوبت عيد قريه بزرگشان مى‌رسيد كه بزرگ و كوچك آنجا جمع مى‌شدند، و كنار درخت صنوبر و چشمه‌سرا پرده‌اى از ديبا مى‌زدند كه روى آن انواع تصويرها نقش بسته بود و اين خيمه دوازده در داشت كه هر در آن مربوط به مردم اهل يك قريه بود، و بيرون اين چادر براى درخت صنوبر سجده مى‌كردند، و چندين برابر قربانى درخت قريه خود اينجا قربانى مى‌كردند، اينجا نيز شيطان مى‌آمد و درخت را به شدّت تكان مى‌داد، و از داخل آن با صداى بلند حرف مى‌زد، و به آنان بيش از همه شيطانها وعده و وعيد مى‌داد، و سر از سجده بر مى‌داشتند، در شادى و سرور فرو مى‌رفتند و به عدد عيدهاى گذشته دوازده روز به نوشيدن شراب و عياشى مى‌پرداختند و سپس باز مى‌گشتند.

پس از آنكه كفر آنان نسبت به خداوند بزرگ و پرستش غير او طولانى گرديد، خداوند پيامبرى را از پيامبران بنى اسرائيل كه از فرزندان يهودا ابن يعقوب بود به سوى آنان مبعوث فرمود، اين پيامبر مدت زمانى طولانى در ميان آنان گذراند كه آنان را به عبادت خداوند بزرگ و معرفت او فرا مى‌خواند، ولى از او پيروى نمى‌كردند.

پيامبر كه ديد اين قوم سخت در گمراهى به سر مى‌برند، و دعوت او را به رستگارى و سعادت نمى‌پذيرند، روزى كه عيد قريه بزرگشان فرا رسيده بود( دست به دعا برداشته گفت: پروردگارا اين بندگانت جز تكذيب من و كفر ورزيدن نسبت به تو عملى ندارند، و به پرستش درختى مى‌پردازند كه نه قدرت سود رساندن و نه ياراى زيان رساندن به كسى را دارد، خداوند تمام درختان آنان را خشك كن، و قدرت خود را به آنان نشان ده! فردا صبح كه شد مردم آن قريه‌ها ديدند درختانشان خشكيده است، اين پيشامد براى آنان سخت مصيبت‌بار و دردناك بود و آنان در بن‌بستى عجيب قرار داد، و با اين پيش‌آمد به دو دسته تقسيم شدند:

يك دسته گفتند: اين مرد كه گمان مى‌كند فرستاده خداى آسمان و زمين است خدايان شما را سحر كرده است تا شما را از خدايانتان و ديگران ساخته متوجّه خداى خودش نمايد.

دسته ديگر گفتند: اينطور نيست، بلكه خدايان شما چون ديده‌اند اين مرد به آنان بد مى‌گويد و شما را به سوى خداى ديگرى فرا مى‌خواند خشمناك شده‌اند و منظره زيبا و حسن و طراوت خود را از شما پنهان ساخته‌اند، تا شما بر او خشمناك شويد و بر او پيروز گرديد.

بدين ترتيب همگى متّحدا تصميم به كشتن پيامبر خدا گرفتند، و لذا شروع به كندن چاههاى بزرگى نمودند و اين چاهها را تا دهانه چشمه به همديگر ربط دادند، و تمام آب چشمه را كشيدند، آن گاه در كف آن چشمه چاهى كه دهانه‌اى بسيار تنگ داشت حفر نمودند و پيامبرشان را داخل آن چاه فرو كرده تخته سنگ بزرگى روى در چاه گذاردند، آن گاه آب چاهها را باز كردند، سپس گفتند: اينك اميدواريم خدايان ما كه ديده‌اند چگونه دشمن آنان را كه به آنان بد مى‌گفت و مانع عبادتشان مى‌شد كشته‌ايم از ما راضى شوند.( و سپس جسد پيامبر را كنار درخت بزرگ دفن نمودند تا دلش آرام گيرد، و دوباره نور و سرسبزى آن مانند گذشته به ما بازگردد، و اينان آن روز را تا به آخر آنجا بودند و صداى ناله پيامبرشان را مى‌شنيدند كه مى‌گفت: خدايا مى‌بينى كه مرا در چه تنگنايى قرار داده‌اند و چگونه ناراحتم ساخته‌اند به بيچارگى و بى‌پناهيم رحم كن، و هر چه زودتر جانم را بستان، و اجابت دعايم را به تأخير مينداز، تا اينكه مرد.

خداوند به جبرئيل فرمود: اى جبرئيل آيا اين بندگان من كه از صبر من مغرور گشته‌اند، و از مكر من در امان مانده‌اند، و به غير از من چيزهايى را پرستش نموده‌اند، و پيامبرم را كشتند، آيا مى‌توانند در برابر خشم من مقاومت نمايند؟ و از سلطه من بگريزند؟ چگونه مى‌توانند با اينكه من از عصيانگرانم كه از عذاب من نمى‌ترسند انتقام خواهم گرفت، و به عزتم سوگند ياد كرده‌ام كه اين قوم را مايه عبرت جهانيان خواهم ساخت.

همانطور كه آن قوم مراسم عيد خود را مى‌گذرانيدند تندبادى سرخ و شديد بر آنان فرستاد كه همگى را متحيّر و هراسناك ساخت، و آنان به روى يكديگر افكند، و زمين زير پايشان تبديل به گوگرد شده آتش گرفت، و ابرى سياه بالاى سرشان آمده مانند پاره‌هاى آتش بر سرشان فرو ريخت و بدنهايشان مانند سرب كه در آتش ذوب مى‌گردد آب شد.

از عذاب الهى و فرود آمدن خشم او به درگاهش پناه مى‌بريم، و لا حول و لا قوّة الّا باللّه العلىّ العظيم)